быть на дне — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «быть на дне»
На английский язык фраза «быть на дне» переводится как «to hit rock bottom» или «to be at the bottom».
Варианты перевода словосочетания «быть на дне»
быть на дне — has been at the bottom of
— Да, через час или чуть позже... Все это будет на дне Атлантики.
In an hour or so all this will be at the bottom of the Atlantic.
Единственный раз, когда я их видел они были на дне мусорного ведра.
The only time I ever see them is in the bottom of wastebaskets.
Ну, поскольку лодка была на дне моря, я думаю, вряд ли.
Well, since the boat has been at the bottom of the ocean, I scarcely think that likely.
advertisement
быть на дне — was the other day
Я была на днях, хотела купить сатин, чтобы накрывать кресла.
I was here the other day looking for a satin for some chairs.
Но это было на днях.
But that was the other day.
advertisement
быть на дне — другие примеры
Сколько раз мы были на деле?
How many times have we been in action together?
Я сам должен буду на днях туда попасть, на перевязку.
I got to go there myself one day soon to get my foot dressed.
— Ты кем будешь на день всех святых?
What are you going as for Halloween?
А что это было на днях на школьном дворе?
— What was going on in the courtyard the other day?
Я не сказал Роджеру,что мы видим сотни камней, которые когда-то были на дне моря.
I did not tell Roger that we could see hundreds of rocks... that were once at the bottom of the sea.
Показать ещё примеры...