быть любопытна — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «быть любопытна»

быть любопытнаwas curious

Мне было любопытно узнать, в самом ли деле вы любите меня.
I was curious to know if you really liked me.
Мне было любопытно посмотреть, как они появляются.
I was curious to see how they appeared.
— Мне было любопытно.
— Well, I was curious.
Ну смотрите, Даниэлла была любопытной.
Look, Danielle was curious.
Он был любопытный с самого рождения.
He was curious from birth.
Показать ещё примеры для «was curious»...
advertisement

быть любопытнаwondered

Мне было любопытно, что Вы делаете здесь в отеле «Песчаная бухта»?
I wondered what you might be doing here, at the Sandy Cove Hotel.
Мне всегда было любопытно, почему он ушел.
I always wondered why he left.
Мне всегда было любопытно...
— I always wondered...
Алексу было любопытно, носит ли редактор «Сандэй Сан» Говард Эванс парик.
Alex wondered whether 'Sunday Sun' editor Howard Evans was wearing a toupee.
Мне всегда было любопытно узнать про жену мистера Ахмеда.
And I've always wondered about Mr. Ahmed's wife.
Показать ещё примеры для «wondered»...
advertisement

быть любопытнаwas interesting

В первый было любопытно, на второй возникло общее онемение... а на третий я схожу с ума.
One month was interesting. Two months was numbing. Three months, I am going out of my mind.
Что ж... это было любопытно.
Well... that was interesting.
я этого не делал со времен университета, и это было любопытно.
I haven't done that since high school, so that was interesting.
Это должно быть любопытно.
Well, this should be interesting.
То есть я могу себе представить, что он просто не будет ничего отвечать, это может быть любопытно.
I mean, I can see where he might just not even answer any questions, so that could be interesting.
Показать ещё примеры для «was interesting»...
advertisement

быть любопытнаwas just curious

Мне просто было любопытно.
I was just curious. Good night.
Может ему просто было любопытно.
Maybe he was just curious.
Мне просто было любопытно.
I was just curious.
Мне было любопытно.
I was just curious.
Не, мне просто было любопытно.
Nah, I was just curious.
Показать ещё примеры для «was just curious»...

быть любопытнаweren't curious

А вам не было любопытно?
— You weren't curious?
И я действительно предпочла бы, если бы тебе не было любопытно также.
AndI wouldreallypreferit if you weren't curious, either.
— И вам не было любопытно?
And you weren't curious?
Вам не было любопытно?
You weren't curious?
А тебе не было любопытно?
And weren't you curious?

быть любопытнаwas always curious

Мне всегда было любопытно.
I was always curious.
Мне всегда было любопытно насчет твоей привязанности к оранжевым гольфам.
I was always curious about the attachment to orange knee socks.
Я все еще знаю немного, но я всегда была любопытной.
I still know very little, but I was always curious.
Тебе всегда была любопытна моя работа.
You were always curious about my work.
Мне всегда было любопытно...
I've been always curious about this...

быть любопытнаto be nosy

— Мне было любопытно.
— I was nosy.
У нее есть любопытная соседка, которая звонит копам, если услышит тут малейший шорох.
— Nobody's home. — Shhh! She has a nosy neighbor who calls the cops
Не будь любопытной Варварой.
Don't be a Nosy Nellie.
Я не хочу быть любопытным или что-либо, Но что такое человек, как вы делать в этот час прошли в один вагон-ресторан?
I don't mean to be nosy or anything, but what's a man like you doing at this hour passed out in a diner?
Я не означает быть любопытна... Но как его первый урок идти?
I don't meaning to be nosy but how did his first lesson go?