быть любопытна — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «быть любопытна»
быть любопытна — was curious
Мне было любопытно узнать, в самом ли деле вы любите меня.
I was curious to know if you really liked me.
Мне было любопытно посмотреть, как они появляются.
I was curious to see how they appeared.
— Мне было любопытно.
— Well, I was curious.
Ну смотрите, Даниэлла была любопытной.
Look, Danielle was curious.
Он был любопытный с самого рождения.
He was curious from birth.
Показать ещё примеры для «was curious»...
advertisement
быть любопытна — wondered
Мне было любопытно, что Вы делаете здесь в отеле «Песчаная бухта»?
I wondered what you might be doing here, at the Sandy Cove Hotel.
Мне всегда было любопытно, почему он ушел.
I always wondered why he left.
Мне всегда было любопытно...
— I always wondered...
Алексу было любопытно, носит ли редактор «Сандэй Сан» Говард Эванс парик.
Alex wondered whether 'Sunday Sun' editor Howard Evans was wearing a toupee.
Мне всегда было любопытно узнать про жену мистера Ахмеда.
And I've always wondered about Mr. Ahmed's wife.
Показать ещё примеры для «wondered»...
advertisement
быть любопытна — was interesting
В первый было любопытно, на второй возникло общее онемение... а на третий я схожу с ума.
One month was interesting. Two months was numbing. Three months, I am going out of my mind.
Что ж... это было любопытно.
Well... that was interesting.
я этого не делал со времен университета, и это было любопытно.
I haven't done that since high school, so that was interesting.
Это должно быть любопытно.
Well, this should be interesting.
То есть я могу себе представить, что он просто не будет ничего отвечать, это может быть любопытно.
I mean, I can see where he might just not even answer any questions, so that could be interesting.
Показать ещё примеры для «was interesting»...
advertisement
быть любопытна — was just curious
Мне просто было любопытно.
I was just curious. Good night.
Может ему просто было любопытно.
Maybe he was just curious.
Мне просто было любопытно.
I was just curious.
Мне было любопытно.
I was just curious.
Не, мне просто было любопытно.
Nah, I was just curious.
Показать ещё примеры для «was just curious»...
быть любопытна — weren't curious
А вам не было любопытно?
— You weren't curious?
И я действительно предпочла бы, если бы тебе не было любопытно также.
AndI wouldreallypreferit if you weren't curious, either.
— И вам не было любопытно?
And you weren't curious?
Вам не было любопытно?
You weren't curious?
А тебе не было любопытно?
And weren't you curious?
быть любопытна — was always curious
Мне всегда было любопытно.
I was always curious.
Мне всегда было любопытно насчет твоей привязанности к оранжевым гольфам.
I was always curious about the attachment to orange knee socks.
Я все еще знаю немного, но я всегда была любопытной.
I still know very little, but I was always curious.
Тебе всегда была любопытна моя работа.
You were always curious about my work.
Мне всегда было любопытно...
I've been always curious about this...
быть любопытна — to be nosy
— Мне было любопытно.
— I was nosy.
У нее есть любопытная соседка, которая звонит копам, если услышит тут малейший шорох.
— Nobody's home. — Shhh! She has a nosy neighbor who calls the cops
Не будь любопытной Варварой.
Don't be a Nosy Nellie.
Я не хочу быть любопытным или что-либо, Но что такое человек, как вы делать в этот час прошли в один вагон-ресторан?
I don't mean to be nosy or anything, but what's a man like you doing at this hour passed out in a diner?
Я не означает быть любопытна... Но как его первый урок идти?
I don't meaning to be nosy but how did his first lesson go?