быть замужем — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «быть замужем»

быть замужемwas married

Чтобы доказывать, что я была замужем за Рацкивацки.
To prove I was married to Ratzkiwatzki.
А вы приняли во внимание, что женщина была замужем?
Did you take into consideration that this woman was married?
Если бы я была замужем, и могла бы приходить сюда пару раз в неделю, это было бы здорово.
Yet, if I was married and could come here once or twice a week, it might be fun.
Я четыре года была замужем, притворялась, что счастлива.
I was married for four years and pretended to be happy.
Бедняжка 18 раз была замужем, не считая легких увлечений.
The poor thing was married 18 times, not to mention fleeting affairs.
Показать ещё примеры для «was married»...
advertisement

быть замужемwere you ever married

Вы были замужем?
Were you ever married?
— Ты была замужем?
Were you ever married?
Вы когда-нибудь были замужем?
Were you ever married?
Ты когда-нибудь была замужем?
Were you ever married?
Ты была замужем?
Were you ever married?
Показать ещё примеры для «were you ever married»...
advertisement

быть замужемwasn't married

Если бы я не была замужем, что бы вы мне сейчас сказали?
If I wasn't married, what would you say to me now?
Она все время была больна ...и она не была замужем даже.
She was ill all the time ...and she wasn't married either.
Я еще не была замужем, хотя Герардо уже завербовал меня в Студенческое сопротивление.
I wasn't married then... although Gerardo recruited me into the student resistance.
Она только сказала мне, что она не была замужем.
She just told me she wasn't married.
Она не была замужем за отцом.
She wasn't married the first time.
Показать ещё примеры для «wasn't married»...
advertisement

быть замужемwas already married

Следующий раз, когда я встретила его, я уже была замужем.
The next time I saw him I was already married.
Она уже была замужем.
She was already married.
Я уже была замужем.
I was already married.
Я знаю, что уже была замужем...
I know I was already married...
Она уже была замужем за своим отцом.
She was already married to her dad.
Показать ещё примеры для «was already married»...

быть замужемwas married once

Я уже была замужем.
I was married once.
Я была замужем
I was married once.
Наверно мне не стоит говорить тебе это, но юная Эмили уже была замужем.
Well, I probably shouldn't tell you this, but young Emily was married once before.
Так вы были замужем за мистером Голдом?
So, uh, you, uh, married once to Mr. Gold?
Но никогда не была замужем.
Uh, but never married once.
Показать ещё примеры для «was married once»...

быть замужемweren't married

— Но они не были замужем?
— But they weren't married.
Ты как-то сказала «Если бы я не была замужем...»
«If I weren't married,» you said.
Мы не были замужем за офисными работниками.
We weren't married to nine-to-five guys.
А если бы ты не была замужем?
What if you weren't married?
Вы тогда не были замужем за Питером?
You and Peter weren't married then?
Показать ещё примеры для «weren't married»...

быть замужемmarriage

Я мешкаю из-за перспективы быть замужем не по любви. Уже был опыт.
What gives me pause, having had the experience, is the prospect of marriage without love.
Когда я была замужем в первый раз все знали, что муж мне изменяет, но никто ничего не сказал.
During my first marriage, everyone knew that I was being cheated on, but no one said anything.
По красоте она имеет право быть замужем за лучшим из мужчин, а качества ее души и сердца — превыше всех похвал.
her virtue and whose general graces speak That which none else can utter. By this marriage,all little jealousies, which now seem great,Would then be nothing.
Это называется быть замужем.
It's called marriage.
Я на знаю, что такое быть замужем.
I don't know what it's like... um, marriage.
Показать ещё примеры для «marriage»...

быть замужемwas never married

Я никогда не была замужем.
I was never married.
Она не была замужем, и поэтому хотела свадебное платье.
She was never married, so she wanted a white dress.
Для него, чтобы получить указ, где сказано, что она никогда не была замужем когда она вела образцовую замужнюю жизнь...
For him to get an order saying she was never married when she led an exemplary married life--
Многие девушки, которые вырастают без отцов, и когда их мамы никогда не были замужем, вырастают в конце концов такими, что, их не волнует, что думают люди.
A little girl grows up without a daddy, and it becomes apparent that her mother was never married, and eventually, she doesn't care what people think.
Она не только не была замужем за Джоном...
Not only was she never married to John...
Показать ещё примеры для «was never married»...

быть замужемwas married to a man

Я была замужем...
I was married to a man...
Я была замужем однажды.
I was married to a man once.
Потому что она была замужем.
Because she was married to a man.
Она была... она была замужем.
She was... she was married to a man.
Я тоже была замужем, Лина.
I was married to a man, Lena.
Показать ещё примеры для «was married to a man»...

быть замужемstill be married to

И я могу поступить в университет в Нью-Йорке и быть замужем за Рикки.
And I can go to school in New York and still be married to Ricky.
И если отец Эсте будет искать тебя, Марко, она все так же будет замужем за Стивом Уилтоном, и вы оба будете в безопасности.
And if Este's dad comes looking for you, Marco, she'll still be married to Steve Wilton, the two of you will be safe.
А если отец Эсти за тобой придёт, она всё ещё будет замужем за Стивом Уилтоном.
And if Este's dad comes looking for you, she'll still be married to Steve Wilton.
И когда я разговаривала с его матерью, она рассказала, что он и его жена Майя были обручены, когда она еще была замужем за другим мужчиной.
And when I spoke to his mom, she told me that he and his wife Maya got engaged while she was still married to another man.
Он встречался с моей мамой, когда она ещё была замужем за моим отцом
He had an affair with my mom while she was still married to my dad.
Показать ещё примеры для «still be married to»...