быть забытым — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «быть забытым»

«Быть забытым» на английский язык переводится как «to be forgotten».

Варианты перевода словосочетания «быть забытым»

быть забытымbe forgotten

Ваша доблесть никогда не будет забыта.
Your valour will not be forgotten.
Урок, который не должен быть забыт.
One that should not be forgotten.
То, что произошло между, должно быть забыто, как все те события, которые случаются лишь единожды, как смерть, например.
What happened between must be forgotten. Like things that can only happen once. Death, for instance.
Имя твоё должно быть забыто.
For your name must be forgotten.
Они слишком хорошо знали, что рукописи могут быть забыты... погребены, сожжены или уничтожены, что города могут погибнуть.
They knew extremely well that writings could be forgotten or buried or burnt or destroyed, that cities could pass away.
Показать ещё примеры для «be forgotten»...
advertisement

быть забытымwill never be forgotten

Пока мы готовимся отправить его домой давайте почтим молчанием память солдата который никогда не будет забыт.
And so as we prepare to send him home let us pause to honor the legacy of a soldier who will never be forgotten.
Твое имя никогда не будет забыто, мой друг.
Your name will never be forgotten, my friend.
Они никогда не будут забыты.
They will never be forgotten.
Эти люди никогда не будут забыты, и память о них будет сохранена в вечном огне здесь, на этом монументе.
Those lives will never be forgotten, and their memory will be preserved in an eternal flame here at the monument.
Такой человек никогда не будет забыт.
That is a man who will never be forgotten.
Показать ещё примеры для «will never be forgotten»...
advertisement

быть забытымwill be forgiven

Ваши преступления будут забыты, личные дела очищены.
Those crimes will be forgiven, your records wiped clean.
Мечтаешь, что если остановишь нападение, спасешь Хеллера, то все те обвинения будут забыты?
Some fantasy that if you stop the attack, save Heller, all will be forgiven?
Значит, нам нужно сделать некоторый денежный обмен и всё будет забыто.
So we're gonna make an exchange of the money and all will be forgiven.
И как только они погрузят свои пальчики в ванночку для ногтей, все будет забыто.
And once they're soaking their little piggies together, all will be forgiven.
Когда все уляжется, прошлые обиды с обеих сторон должны быть забыты.
When all this is settled, Past sins on both sides will have to be forgiven.
Показать ещё примеры для «will be forgiven»...
advertisement

быть забытымwill not soon be forgotten

Ну, он слишком скоро нас покинул, но нескоро будет забыт.
Well, he's gone too soon but won't be soon forgotten.
Ваши дети скоро будут забыты.
Your children will soon be forgotten.
Вы не будете забыты.
You will not be soon forgotten.
Долг не будет забыт
A debt not soon forgotten.
Жертва вашего сына для своей страны для защиты и безопасности всех нас, ещё долго не будет забыта, сэр.
Your son's sacrifice for his country for the safety and security of us all, will not soon be forgotten, sir.