быть достаточным — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «быть достаточным»

«Быть достаточным» на английский язык переводится как «to be sufficient» или «to be enough».

Варианты перевода словосочетания «быть достаточным»

быть достаточнымbe sufficient

Хорошо. Этого должно быть достаточно.
That should be sufficient.
Я подумал, что этой погони может быть достаточно.
I thought perhaps the hot pursuit alone might be sufficient.
Пары бомб должно быть достаточно.
Two bombs should be sufficient, three will make certain.
Для моих целей трех-четырех часов должно быть достаточно.
Three or four hours should be sufficient for my purposes.
Это должно быть достаточно.
This should be sufficient.
Показать ещё примеры для «be sufficient»...
advertisement

быть достаточнымenough

Нет, было достаточно места для всех.
No, room enough for everyone.
Они поймут, насколько выше их мы стоим. Как только у вас будет достаточно рекрутов,.. пустите их маршем по столицам Земли.
As soon as you have enough of the dead recruits, ...march them on the capitals of the Earth, let nothing stand in your way.
Но тело-то у нее было. А этого уже могло быть достаточно.
But live flesh, any live flesh was enough.
И выпитой воды было достаточно для того, чтобы погасить огонь вроде этого?
And drinking enough perhaps to put out a fire like this?
Что я смогу ходить, если моё желание будет достаточно сильным.
That I could walk if the desire was strong enough.
Показать ещё примеры для «enough»...
advertisement

быть достаточнымhave plenty

Нет, Анна сказала, мечтает выйти замуж за библиотекаря, чтобы у нее всегда было достаточно книг для чтения.
No, Ann wants to marry a librarian. She told me. So she'll always have plenty of books around to read.
После моего ухода у вас будет достаточно времени, чтобы выяснить отношения.
You'll have plenty of time to adjust family relationships after I've gone.
Что ж, на пароходе будет достаточно времени, чтобы его выучить.
Well, I'll have plenty of time to learn it aboard the ship.
У нас будет достаточно времени, чтобы договориться о сделке.
We'll have plenty of time to finalise the deal before then.
Там будет достаточно места, чтобы поиграть в прятки.
You'll have plenty of places to run and hide.
Показать ещё примеры для «have plenty»...
advertisement

быть достаточнымwas good enough

Генри был достаточно хорош для меня когда мы были бедными фермерами.
Well, Henry was good enough when we were nothing but poor scrub farmers.
Но этот авто был достаточно хорош для мистера Джона Войта.
But it was good enough for Mr. Jon Voight.
Этого было достаточно для отца, достаточно и для меня.
That was good enough for Father and for me.
Нам с этим парнем здесь было достаточно места, чтобы подождать, пока они не ушли.
But this chap was good enough to bunk with me till they went away.
Этого было достаточно для меня, пока я не встретил тебя.
That was good enough for me till I met you.
Показать ещё примеры для «was good enough»...

быть достаточнымwas pretty

Она было достаточно хорошо избита.
She was pretty well beat up.
Я предполагаю, несчастный случай был достаточно серьезен.
I guess the accident was pretty serious.
Да, ну, я думал это было достаточно смешно.
Yeah, well, I thought it was pretty funny.
Как специалисту по охране и защите окружающей среды, мне было достаточно ясно, что бизнес это главный источник всех загрязнений, бизнес фактически источник всего, что разрушает мир.
As an environmentalist, it was pretty clear to me that business was the source of all the pollution, business was the source of basically all the things that were destroying this world.
Он был достаточно талантлив...
He was pretty talented...
Показать ещё примеры для «was pretty»...

быть достаточнымbe strong enough

Я проткнул одну, и она была достаточно сильна, чтобы напасть на нас и убежать.
I speared one. It was strong enough to attack us and escape.
Он был достаточно сильным, чтобы...
He was strong enough to...
Потому что твоя любовь к ней была достаточно сильна, чтобы преодолеть все, что они с тобой сделали.
Because your love for her was strong enough to overcome everything they did to you.
Но он был достаточно силен, чтобы преодолеть её.
But he was strong enough to overcome it.
Эти накладки могут быть достаточно сильными, чтобы удержать теплозащиту на месте.
The straps may be strong enough to hold the heat shield in place.
Показать ещё примеры для «be strong enough»...

быть достаточнымwill suffice

Ответа Твоих мыслей будет достаточно.
Your thought response will suffice.
Их будет достаточно.
One pair will suffice.
Простого, публичного признания отцовства будет достаточно.
A simple public declaration of paternity will suffice.
Волшебного имя Мердла будет достаточно.
The magic name of Merdle will suffice.
Маленького сада будет достаточно.
A small garden will suffice.
Показать ещё примеры для «will suffice»...

быть достаточнымwould be enough

А чего будет достаточно?
Then what would be enough?
Одного раза будет достаточно.
— Once would be enough.
— Чего тогда будет достаточно?
— What would be enough, then?
Я думала, что любви, которую я испытываю к Лексу, будет достаточно.
I thought the love that I have for Lex would be enough.
Тебя будет достаточно.
You would be enough.
Показать ещё примеры для «would be enough»...

быть достаточнымhad time

— Если будет достаточно времени, да.
If they have time, yes.
У тебя будет достаточно времени для критикования моды, когда я получу эту работу, но на данный момент я просто не хочу опаздать на собеседование.
You'll have time for fashion critiques once I get the job. But I don't wanna be late for the interview, okay?
У неё будет достаточно времени, чтобы снять фильм.
She'll have time to make a movie.
У меня было достаточно времени закончить трапезу, пока ты целовал Эми.
I had time to finish eating while you were kissing Amy.
У них было достаточно времени для этого, но они ушли.
They've had time to do that and they haven't.
Показать ещё примеры для «had time»...

быть достаточнымwas old enough

Он был достаточно пожилой, но с деньгами ты промахнулась.
He was old enough, but you slipped up on the money.
Она была достаточно стара, чтобы умереть.
She was old enough to die.
Но я был достаточно взрослым, чтобы не показывать своего интереса.
But I was old enough to hide my interest.
И я был достаточно взрослым, чтобы понимать, что меня пытались подкупить, но я был настолько ещё молод, что испытал от этого чувство удовлетворения.
I was old enough to know that an attempt had been made to suborn me and young enough to have found the experience agreeable.
Я была достаточно взрослой, чтоб знать ее хорошо.
I was old enough to know her better.
Показать ещё примеры для «was old enough»...