быть в силах — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «быть в силах»

быть в силахhad in my power

О, Зедд, если бы дело было в силе, то я нашел бы способ убить тебя.
Oh, Zedd, if it had been about power I would have found some way to kill you.
Меня волнует только то, что не всё может быть в силах того что здесь, покажется в дверном проёме голова со своим сводом правил, и начнёт — "Ой, подождите, что это тут?
My only worry is that the powers that be don't come down here, pop their head round the door with their rule book, and go, 'Oh, hold on, what's going on here?
Я была в силах дать ее матери еще один шанс на существование.
I had the power to make her mother survive.
Они забрали всё, что я была в силах им дать!
They took everything I had in my power to give!
advertisement

быть в силахwill be able to

С нами происходят наихудшие вещи, и в конце дня, мы должны быть в силах просто сказать:
Things just happen to us, the worst things and we just gotta... be able, at the end of the day, just say,
Последний раз, когда ты сталкивался с Амандой, она была в силах нейтрализовать тебя, просто сказав имя.
The last time you ran into Amanda, she was able to neutralize you just by saying a name.
Я никогда не буду в силах забыть тебя
I'm never gonna be able to forget about you.
Вскоре великий хаос поглотит мир, и никто не будет в силах остановить его.
Soon, a great Fury will consume this world, and no one will be able to stop us.
advertisement

быть в силахat all possible for you

Мы должны быть в силах стабилизировать температуру ядра на уровне 93% от нормальной.
It should be possible to stabilize the core temperature at 93%% % of normal.
Ежели будете в силе возможности приехать к нам в Блины хотя на день, то было бы нам большое вспоможение.
If it is at all possible for you to come to Bliny at least for a day, that would be a great help to us.
advertisement

быть в силах — другие примеры

Может ли быть что-нибудь вреднее для человека, который так боится смерти, чем вид приведённого к нему священника, священника, которого он выставил за дверь, когда ещё был в силах?
What could be worse for a man who fears death, as he does than to have a priest brought to him? A priest he turned out when he had the strength?
Однако, официальных отношений установлено не было в силу невозможности общения.
However, formal relations were not established because communication was not possible.
Я думаю, мы будем в силе оплатить эти покрасочные работы.
We're going to be able to afford that paint job after all.
Не знаю... закончилось все кофеем, а потом... каким-то образом миксер снова был в силе.
I don't know. We ended up having coffee, and then... somehow the mixer ended up being back on.
Приглашение будет в силе завтра?
So is the invitation open for tomorrow?
Показать ещё примеры...