был приехать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «был приехать»
был приехать — have arrived
Месье Лонгшо, я думал, что вы должны были приехать днем.
Monsieur Longchamp, I understood you were to arrive this afternoon.
Консьерж сообщил своему приятелю, что Мэган Фокс должна была приехать вчера вечером.
Our concierge tipped his pal that Megan Fox was arriving yesterday evening.
Она уже должна будет приехать.
She's due to arrive then.
Он должен был приехать час назад.
He arrived about an hour ago.
Она должна была приехать час назад.
— She must have arrived hours ago.
был приехать — had to come
Я должна была приехать и сама убедиться в этом.
I had to come and see for myself.
Я должна была приехать за ним.
I had to come for it.
Так вот почему я должна была приехать одна?
Is that why I had to come alone?
И всё-таки я должен был приехать, хоть слово услышать, хоть посмотреть на него, так почему-то захотелось...
But I had to come, to hear a word, to take a look at him. I wanted it for some reason, so here I am.
Но надо было приехать сюда, чтобы узнать о любви.
I had to come here to learn about love. And what did you learn about love?
Показать ещё примеры для «had to come»...
был приехать — supposed to be here
Должен был приехать ещё вчера.
You supposed to be here yesterday.
А ты Джеймса не видела, он вроде должен был приехать.
Hey, have you seen James? He's supposed to be here.
Ты ведь должен был приехать только завтра. Я знаю.
You weren't supposed to be here until tomorrow.
Нет, вы должны были приехать завтра.
No, you're not supposed to be here until tomorrow.
Нет, ты же не должна была приехать раньше, 3:00, правильно, да?
No, you're not supposed to be here until, like, 3:00, right, though?
Показать ещё примеры для «supposed to be here»...