был паршивым — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «был паршивым»
был паршивым — had a bad
Просто заткнись. У меня была паршивая ночь и я рыдал как баба.
I had a bad night and I cried like a girl.
У меня была паршивая ночь.
I've had a bad night.
Я прощаю тебя за этот стереотип Потому что у тебя было паршивое утро.
I'll give you a pass on that stereotyping because you have had a bad morning.
У меня был паршивый день.
I'm just having a bad day.
Это было паршиво.
It was bad.
Показать ещё примеры для «had a bad»...
advertisement
был паршивым — was a lousy
Ну, знаешь, в свою защиту, я был паршивым отцом.
Well, you know, in my defense, I was a lousy father.
Это был паршивый поступок.
It was a lousy thing.
По мнению Джона единственной их виной было паршивое шоу.
To John, the only thing they were guilty of was a lousy show.
Это была паршивая работа, да и машина мне скоро понадобится.
It was a lousy job, and I also need a car soon.
Бут, Освальд был паршивый стрелок.
Booth, Oswald was a lousy shot.
Показать ещё примеры для «was a lousy»...
advertisement
был паршивым — had a crappy
У меня был паршивый день.
I had a crappy day.
У меня тоже был паршивый день.
I've had a crappy day too.
Итак, у меня была паршивая ночка, поэтому я надеюсь, ты в лучшем настроении сегодня.
Well, I had a crappy night So I hope you're in a better mood today.
— Всё равно это была паршивая работа.
— It was a crappy job, anyway.
Это было не казино, это была паршивая маленькая игра в задней комнате пиццерии.
It wasn't a casino, it was a crappy little game in the back of a-a pizza place.
Показать ещё примеры для «had a crappy»...