был очень рад — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «был очень рад»

был очень радbe very happy

Победитель... этого баттла... будет очень рад, когда я приму решение.
The winner of this battle... is going to be very happy when I decide to make my decision.
Я буду очень рад.
I'll be very happy.
Она будет очень рада.
She'll be very happy.
Моя дочь, Пет, также будет очень рада видеть Вас снова.
"And my daughter, Pet, would, I know, be very happy to see you again.
Ты будешь очень рада.
You'll be very happy.
Показать ещё примеры для «be very happy»...
advertisement

был очень радwill be so happy

Дети будут очень рады.
The children will be so happy.
Пэн будет очень рад тебя видеть.
Pan will be so happy to see you.
Фрэнк будет очень рад вас видеть.
Frank will be so happy to see you.
Мама будет очень рада.
Mom will be so happy.
Он будет очень рад.
He will be so happy.
Показать ещё примеры для «will be so happy»...
advertisement

был очень радwas so glad

И я была очень рада, потому что
And I was so glad, because
Сегодня утром я был очень рад, что решил эту задачу,
I was so glad in the morning when I managed to get that calculation right
Я был очень рад, что меня перевели.
I was so glad I transferred
Я был очень рад, когда дошёл до Рю-д'Алезия
I was so glad to find the Alesia Church.
Я уверен, она будет очень рада об этом узнать, Флора.
I'm sure she'd be glad to, Flora.
Показать ещё примеры для «was so glad»...
advertisement

был очень радwas very pleased

Всё-таки я была очень рада с Вами познакомиться.
Actually... I was very pleased to meet you... because...
Папа был очень рад.
Dad was very pleased.
Мэр тоже там присутствовал. Он был очень рад увидеть людей с телевидения.
The mayor was there too, he was very pleased to see the TV people.
Просто скажи, что я нашла его письмо и была очень рада.
Just tell him I found his letter and I was very pleased.
— Да, она была очень рада.
Yes, I think she was very pleased.
Показать ещё примеры для «was very pleased»...

был очень радwas excited

Она была очень рада но волновалась жить в большом городе, в дали от своей семьи, для нее это было просто грандиозной переменой.
Yes. She told me she was excited but nervous that she would be away from her family in the big city. This was an overwhelming change for her.
Потому что я была очень рада его видеть!
Because I was excited to see him!
Мой папа был очень рад показать нам новейшее продвижение для его ресторана.
My dad was excited to show us the newest promotion for his restaurant.
Да. Я был очень рад, но потом я подумал, и...
I was excited, but then I started thinkin'...
Самое важное для нас — это семья, и чтобы это доказать, у меня тут два человека, которые будут очень рады тебя видеть.
Family is what's most important to us, and to prove that to you, I have two people who are gonna be so excited to see you.
Показать ещё примеры для «was excited»...

был очень радwas really happy

Я был очень рад познакомиться с твоими родственниками.
I was really happy to meet your folks.
Я был очень рад знакомству и тому, что ему нравится моя игра и я.
I was really happy to meet the dude and that he liked my game and me so much.
Он был очень рад меня видеть, пока не понял... что я больше ему не верю.
He was really happy to see me until he realized that... I no longer believed him.
Она была очень рада.
She was really happy.
Я была очень рада получить твою записку.
I was really happy to get your note.
Показать ещё примеры для «was really happy»...

был очень радbe very glad

Да, и он будет очень рад Вас увидеть.
Yes, and would be very glad to see you.
Мы будем очень рады видеть Вас за кулисами.
We'll be very glad to see you backstage.
И я буду очень рад поговорить с вашим адвокатом, мэм.
And I'll be very glad to talk to your attorney, ma'am. Playing hooky again, huh?
Я буду очень рад, если ты вернешься.
I'll be very glad if you'd come back.
Уверен, она будет очень рада это слышать.
I'm sure she'll be very glad to hear it.
Показать ещё примеры для «be very glad»...

был очень радbe delighted

Ну, если приглашение миссис Филлипс распространяется и на меня, я буду очень рад.
(WICKHAM): If Mrs Philips extended the invitation to include me, I should be delighted.
— Я буду очень рада, Эми.
I'll be delighted, Amy.
— Мы будем очень рады.
We'd be delighted.
Во всяком случае, все сказали, что они будут очень рады.
Anyway, everyone said they'd be delighted.
Он был очень рад.
He was delighted.
Показать ещё примеры для «be delighted»...

был очень радwill be so pleased

Я так рада тебя видеть. На некоторое время она забыла о волнении, потому что была очень рада встретить Изабель после стольких лет.
She forgot her anxiety for a while, she was so pleased to run into Isabelle after so many years.
Губернатор был очень рад услышать, что ты этим озаботился.
The Governor was so pleased to hear you'd take charge of it.
— Твой брат будет очень рад.
— Your brother will be so pleased.
Шеф будет очень рад, что Вам понравилось.
The chef will be so pleased you like it.
Моя жена будет очень рада.
My wife will be pleased.
Показать ещё примеры для «will be so pleased»...

был очень радwould love

Так что, Арчи, я буду очень рад, если ты поступишь в мой колледж, но я не буду его ради тебя менять.
Now, Archie, I would love for you to enroll in my school, but I will not change it for you.
Скарлетт тоже будет очень рада поехать.
Scarlett would love to come, too.
Что я пытаюсь сказать, это если правда выбор между двумя колледжами, я буду очень рада, если ты останешься тут.
What I'm trying to say is, If it really is a toss-up between the two schools, I would love it if you would stay here.
— Ага. — Крис будет очень рад видеть тебя.
~ Yeah. ~ Chris would love to see you.
Буду очень рада вас видеть.
I would love to have you guys.
Показать ещё примеры для «would love»...