был осознанным — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «был осознанным»

был осознаннымwas a conscious

Это было осознанное действие.
It was a conscious act.
ѕредполагаю, что это было осознанным решением.
I'm guessing that was a conscious decision to steer things in that direction.
Я не уверен, что это было осознанно, но... Скорее, это было инстинктивно.
I'm not sure if it was conscious, but uh... it was more like instinct.
Но твой выбор вовсе не был осознанным, Пьетро. Если б не мы, ты бы прямо в день свадьбы изменил Сюзанне.
You didn't make a conscious choice, if not for me, you'd have cheated on Susanna on your wedding day.
advertisement

был осознанным — другие примеры

Ирония нашей неожиданной встречи с кораблём, управляемым, как мы теперь считаем, инопланетных колонистов вдали от своей планеты только сейчас была осознана нами.
[ Thinking ] The irony of our chance encounter... with what we now believe to have been a shipload... of nonhuman colonists in the far reaches of space... has just begun to strike us.
Это было осознанно.
It was knowing.
Я и не говорил, что это было осознано.
I didn't say he was totally into it.
В следующий раз проголосую за вас, и это будет осознанно.
The next time, I vote for you, it's gonna be on purpose.
Я имею в виду, что риск был осознан.
I mean, clearly, it is a risk they were willing to take.
Показать ещё примеры...