был образцовым — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «был образцовым»

был образцовымexemplary

Да, мой дядя был образцовым рабочим!
— In an exemplary worker, doctor.
Судя по записям, она была образцовым агентом.
From her records she seemed Like an exemplary agent.
Мы в компании Браунинг-Орвис давно привержены гуманитарным принципам, потому что быть образцовыми гражданами — наш долг.
Here at Browning-Orvis, we have a longstanding commitment to humanitarian causes because exemplary corporate citizenship is our highest calling.
Мой клиент всегда был образцовым отцом, он необычайно близок с детьми.
Myclienthasalwaysbeen an exemplary father, unusually close to his children.
Дамы и господа, мистер Галло 12 лет был образцовым заключенным.
Ladies and gentlemen of the board, Mr. Gallo has served 12 years as an exemplary inmate.
Показать ещё примеры для «exemplary»...
advertisement

был образцовымwas a model

Я был образцом добродетели.
I was a model of virtue.
— Мы слышали, что он был образцовым гражданином.
— We hear he was a model citizen.
Он был образцовым пациентом.
He was a model patient.
Несколько лет назад она была образцовой ученицей.
Couple years ago, she was a model student.
Но до этого чувах был образцовым морпехом.
The guy was a model marine.
Показать ещё примеры для «was a model»...
advertisement

был образцовымhave a sample

— У меня есть образец.
I have a sample.
Но у них есть образцы.
But they have a sample.
Лекарство. У вас есть образец?
The medication do you have a sample?
Если есть образец, да.
If you have a sample, yes.
У меня уже есть образец.
Nothing. I have a sample already.
Показать ещё примеры для «have a sample»...
advertisement

был образцовымgot a sample

Есть образец крови, но это, скорее всего, кровь Памелы.
The lab's got a sample, but it's probably Pamela Hurd's blood.
У нас в деле есть образец,
We got a sample on file.
То есть образец вашей ДНК не совпадет сс ее анализом?
So we get a sample of your DNA, it's not gonna match her rape kit?
У вас есть образец почерка Балика?
You got samples of Balik's handwriting?
Если у нее будет образец, она думает, что сможет создать антидот.
If you can get her a sample, she thinks she can create an antidote.
Показать ещё примеры для «got a sample»...

был образцовымhave a role

У ребенка не было образца подражания.
— Kid didn't have a role model.
У меня не было образца для подражания.
I didn't have a role model.
Способ быть образцом для подражания.
Way to be a role model.
У меня никогда не было образца для подражания.
I never had a role model.
Это был образец для подражания, как Человек-паук или кто-то ещё.
It's another role model, like Spider-Man or whoever.
Показать ещё примеры для «have a role»...

был образцовымhad tissue samples

У Дункана были образцы тканей исходного Кастора.
Duncan had tissue samples of the Castor Original.
У Дункана были образцы тканей. исходного Кастора. Кира...
Duncan had tissue samples of the Castor original.
— У Дункана были образцы тканей исходного Кастора.
— Duncan had tissue samples of the Castor original.
У меня были образцы ткани с его спины.
Well, I have tissue samples from his back.
И у Прайса был образец ткани и лабораторный отчет на Беверли Грей, подтверждавший отравление аконитом.
And Price had a tissue sample and a lab report on Beverly Grey that proved she was poisoned with aconite.

был образцовымhad a pattern

У Грендель есть образцы.
Grendel has all the patterns.
Я думал,Чикаго был ошибкой, но это был образец.
I thought that Chicago was a mistake, but it was a pattern.
Это случается так редко, что я никогда не думал, что есть образец.
It happens so rarely, I never realized it was a pattern.
Все еще должен быть образец.
There still must be a pattern.
— У них был образец, которого они придерживались.
— They had a pattern to follow.