был в хороших отношениях — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «был в хороших отношениях»
был в хороших отношениях — were on good terms
И когда она уезжала, вы были в хороших отношениях?
And when she left for this trip, you two were on good terms?
Я счастлив, что мы были в хороших отношениях, после того, как снова стали общаться прошлом году.
I feel lucky that we were on good terms after we reconnected last year.
Моя семья всегда была в хороших отношениях со Сказителями, хотя мой отец однажды с ними поругался.
My family's always been on good terms with Speakers, although my father once got into a fight with one.
Вы были в хороших отношениях с ним, когда уходили из фирмы?
Were you on good terms with him when you left?
Он был в хороших отношениях с моим отцом.
He was on good terms with my father.
Показать ещё примеры для «were on good terms»...