был в лондоне — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «был в лондоне»

«Был в Лондоне» на английский язык переводится как «was in London».

Варианты перевода словосочетания «был в лондоне»

был в лондонеwas in london

Видишь ли, когда Хорас был в Лондоне, он встретил некую молодую леди.
You see, when Horace was in London, he met a certain young lady.
Я думал, он был в Лондоне изливал свои мелкие жалобы Министру.
I thought he was in London pouring out his petty complaints to the Minister.
Теперь ты мне говоришь, что она все эти месяцы была в Лондоне?
You tell me now that she was in London all those months?
Она тогда была в Лондоне, утрясала дела со своим разводом и опекой над детьми.
She was in London then, Sorting out her divorce and the custody of the kids.
Я был в Лондоне около месяца назад, там был Мировой Кубок.
I was in London about a month ago, the World Cup was going on.
Показать ещё примеры для «was in london»...
advertisement

был в лондонеwent to london

Да, я знаю его, он приезжал, когда ты был в Лондоне.
Yes. I know him. He came the day you went to London.
Я была в Лондоне.
I went to London.
— Доказали бы, что он не был в Лондоне.
We could prove that he never went to London.
Мы устали от голоса Йоды, и, если девушка говорит тебе, что она была в Лондоне, может быть, не спрашивай ее, как ей понравилась Франция.
Uh, we're tired of the Yoda voice, and if a girl tells you she went to London, maybe don't ask if she also saw France.
я буду в Лондоне в Апреле.
I'm going to be in London in April.
Показать ещё примеры для «went to london»...
advertisement

был в лондонеbe back in london

— Мне нужно быть в Лондоне завтра.
I need to be back in London tomorrow.
Странно подумать, что в это время завтра ты будешь в Лондоне.
Strange to think this time tomorrow you'll be back in London.
Через неделю ты уже будешь в Лондоне. Да.
So this time next week, you'll be back in London.
Мне известно только то, что когда мы были в Лондоне, мы работали над делом, где речь шла о спиралях Фибоначчи...
All I know is that back in London, we worked a case that involved Fibonacci spirals...
Ты была в Лондоне под прикрытием. Но не слишком ли ты вжилась в роль?
I assumed you were deep cover back in London, but isn't this taking the role a little far?