был бы уже мёртв — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «был бы уже мёртв»
был бы уже мёртв — 'd be dead
Если бы я выпила всё содержимое стакана, была бы уже мертва.
If I hadn't emptied half my glass, I'd be dead.
Иначе, он был бы уже мертв.
Lucky for him, otherwise he'd be dead.
Будь у меня настоящий меч, ты был бы уже мертв.
With a real sword, you'd be dead
Если бы выстрел не разбудил горничную, он был бы уже мертв.
If the downstairs maid hadn't been awakened by the shot, he'd be dead.
— Вы были бы уже мертвы. — Будь Вы из контроля
If you were CONTROL, you'd be dead.
Показать ещё примеры для «'d be dead»...
advertisement
был бы уже мёртв — 'd be dead already
Без тебя я был бы уже мёртв.
Without you I'd be dead already.
Если бы я работал на Мэнни, вы оба были бы уже мертвы.
If I was working for Manny, you'd be dead already.
Если бы он хотел меня убить, то я был бы уже мёртв.
If he was gonna kill me,I'd be dead already.
И ты был бы уже мёртв.
You'd be dead already.
Если б твое имя что то значило, ты была бы уже мертва.
If your name had come up, you'd be dead already.
Показать ещё примеры для «'d be dead already»...
advertisement
был бы уже мёртв — 'd be dead by now
Я был бы уже мертв.
I'd be dead by now.
Будь на твоём месте другой, он был бы уже мёртв.
Were you anybody else, you'd be dead by now.
Если бы он все сделал по-моему, ты был бы уже мертв.
If we'd done it my way, you'd be dead by now.
Иначе ты был бы уже мертв.
Otherwise you'd be dead by now.
И она была бы уже мертва, если бы ее никто не продиагностировал.
And she'd be dead by now if she'd never been diagnosed.
Показать ещё примеры для «'d be dead by now»...
advertisement
был бы уже мёртв — would be dead
Если бы они хотели убить тебя, ты был бы уже мёртв.
If we wanted to kill you, you would be dead.
Если бы не пришла Айноя, я был бы уже мёртв, Хулия.
If it had not arrived Aino, I would be dead, Julia.
Мэтти был бы уже мертв.
Matty would be dead.
Если бы я хотела убить тебя, ты была бы уже мертва.
If I wanted to kill you, you would be dead.
Если бы я действительно был твоим врагом, то ты был бы уже мёртв.
(Bra'tac) Were I truly your enemy, you would be dead.
Показать ещё примеры для «would be dead»...
был бы уже мёртв — 'd be dead right now
Но что-то мне подсказывает, что если бы вы хотели убить нас, мы были бы уже мертвы. Так почему бы вам ни сказать нам, кто вы и чего хотите?
But my guess is if you wanted us dead, we'd be dead right now, so why don't you tell us who you are and what you want.
Я был бы уже мертв.
I'd be dead right now.
Если бы не ты, я был бы уже мертв.
If it wasn't for you, I'd be dead right now.
Если бы он был, я был бы уже мёртв за угрозу твоей жизни.
If you did, I'd be dead right now For threatening your life.
Если бы убил, был бы уже мёртв.
If you had, you'd be dead right now.
Показать ещё примеры для «'d be dead right now»...
был бы уже мёртв — 'd probably be dead
— Кларк, если бы не он, я была бы уже мертва
clark, if it wasn't for him, i'd probably be dead.
Поскольку, между нами, если бы я был один в той операционной, вы, вероятно, были бы уже мертвыми.
Because between you and me,if i had been alone in that O.R. You'd probably be dead right now.
50 лет назад, вы, наверно, были бы уже мертвы.
50 years ago, you'd probably be dead.
То я была бы уже мертва.
So I'd probably be dead.
Если бы ты не сказала Элизабет и я уехал из города, как и планировал, сейчас я был бы уже мертв.
If you hadn't told Elizabeth and I had driven out of town just like I planned, I'd probably be dead by now.