был бы небрежен — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «был бы небрежен»

был бы небрежен'd be remiss

Я был бы небрежен, если бы не добавил заслуженную похвалу двум членам нашей команды, которые сделали это возможным:
I'd be remiss without extending well-earned praise to the two members of our team who made it possible.
Мы были бы небрежны, если бы мы не подтвердили.
We'd be remiss if we didn't confirm. — Yeah.
Но... я был бы небрежен, если бы не предупредил вас, что все это вам не по зубам.
Amusing. but ... I'd be remiss if i didn't inform you that you're... That you're... way out of your league.
Но я был бы небрежен, если бы не сказал тебе, что мы нашли способ разоблачить его.
But I'd be remiss if I didn't tell you that we had found a way to expose him.
advertisement

был бы небрежен — другие примеры

Капитан... Я был бы небрежен если бы не указал, что мы намерены нарушить Первую Директиву.
Captain... I'd be negligent if I didn't point out that we are about to violate the Prime Directive.
Я был бы небрежна, игнорируя новый источник информации.
I would be negligent if I ignored a new source of information.
Если бы ей пришлось его целовать, это было бы небрежно, как пожать кому-то руку или погладить собаку.
If she had to kiss him at all, it would be perfunctory, like shaking someone's hand or petting a dog.
Но было бы небрежно не проверить того американца, который связан со столь подозрительными личностями.
But I'd be negligent if I didn't look into an American with ties to such questionable characters.