был бельмом на глазу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «был бельмом на глазу»

был бельмом на глазу — другие примеры

Леди, которая продала вам её — у неё было бельмо на глазу?
The lady that served you — did she have a lazy eye?
Он засудил соседей через улицу, утверждая, что их скворечник был бельмом на глазу.
He sued the neighbors across the street, claiming that their two-story birdhouse was an eyesore.
Финли был бельмом на глазу с самого первого дня, но, если бы он хотел его смерти, то он бы уже это сделал.
Finley has been a thorn in his side since day one, but if he'd wanted him dead, he'd have done it by now.
Когда Эйфель построил башню для Всемирной выставки, для французов она была бельмом на глазу.
The French hated this thing when Eiffel first unveiled it at the Paris World's Fair. They thought it was an eyesore.
Даже если этот будет бельмом на глазу для вашей страны и вашего президента?
Even if it means a black eye for your country and your president?