было принято решение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «было принято решение»

было принято решениеdecision was made

— Учитывая серьезность нарушения, Было принято решение стереть все упоминание об инциденте из официальных документов.
— Given the seriousness of the breach, a decision was made to erase all mention of the incident from official records.
После Перл Харбора было принято решение вывести все бумажные деньги на островах и уничтожить их, заменив их этим.
After Pearl Harbor, the decision was made to pull all the paper money on the Islands and destroy it, replacing it with this.
Нами было принято решение о роспуске всех вооруженных образований и отказ от участия в каких бы то ни было вооруженных конфликтах.
A decision was made not to maintain any kind of armed forces and not to engage in any act of belligerency.
Затем, в 9:42, в соответствии с данными самописцев, было принято решение перевернуть самолет.
Then, at 9:42, according to the data recorders, a decision was made to invert the aircraft.
Но где-то там... было принято решение, которое не могла изменить ни какая молитва.
But somewhere else a decision was made that no amount of prayer will change.
Показать ещё примеры для «decision was made»...
advertisement

было принято решениеit has been decided

Было принято решения, что Марш теперь является угрозой операции, и его необходимо устранить...
It was decided that Marsh was now a threat to the operation, which had to be eliminated...
Таким образом было принято решение что женщины тоже примут участие в войне
So it was decided... that the women would also go to fight.
Предположим, что будет принято решение избавить Советский Союз от такого подрывного и антисоциального элемента, как вам понравится идея воссоединения с вашей дочерью здесь, во Франции?
Assuming it has been decided to rid the Soviet Union of the disruptive and unsocial element, how would you like your daughter, Alexandra, to join you here in France?
Было принято решение.
It has been decided.
Надзирателем, и не им одним, было принято решение, что на время расследования в отношении твоих посетителей, твои личные и телефонные контакты на некоторое время будут ограничены.
Pending an inquiry into some of the people who visit you, it's been decided -— by the Wing Supervisor, and others -— that your visits and phone calls will be suspended for a while.
Показать ещё примеры для «it has been decided»...