было достаточно времени — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «было достаточно времени»

«Было достаточно времени» на английский язык переводится как «There was enough time».

Варианты перевода словосочетания «было достаточно времени»

было достаточно времениhad enough time

Тогда у неё было достаточно времени.
Then she had enough time.
После двух лет совместной жизни это привело к разногласиям, что долго оставалось в тайне, по крайней мере для него, так как у Клементины было достаточно времени, чтобы подумать над странностью их положения.
After two years of union, it led to a disagreement that remained long secret, at least for him, as Clémentine had enough time to meditate over the strangeness of their situation.
Тебя только что выписали. У тебя было достаточно времени, чтобы всё обдумать?
But you just got out, have you had enough time to think this through?
Эмпайр сейчас находится на площади Линкольна, что означает что у него было достаточно времени, чтобы дойти до ее квартиры и нажать кнопку домофона в 19:35.
Now Empire is in Lincoln Square, which means that he had enough time to get to her apartment and push the intercom button by 7:35.
Было достаточно времени уйти?
Had enough time away?
Показать ещё примеры для «had enough time»...
advertisement

было достаточно времениhad plenty of time

У них было достаточно времени до выхода в море.
They had plenty of time before we embarked.
У вас было достаточно времени застрелить 21-го летнего парнишку.
You had plenty of time to shoot and kill that 21-year-old kid.
У Кувера было достаточно времени, чтобы исправиться.
Coover had plenty of time to straighten himself out.
Потому что Дойл был на месте преступления, и у него было достаточно времени, чтобы подкрутить часы для соответствия его бредовой истории.
Because Doyle was at that crime scene, And he had plenty of time to change her watch to fit his delusional story.
И у меня было достаточно времени подумать в клетках, построенных тобой, и затем с Соловаром.
And I had plenty of time to think in cages built by you and then by Solovar.
Показать ещё примеры для «had plenty of time»...
advertisement

было достаточно времениhad time

У них было достаточно времени, чтобы добраться до Порту и обратно.
She has had time to sail to Oporto and back.
У меня было достаточно времени закончить трапезу, пока ты целовал Эми.
I had time to finish eating while you were kissing Amy.
У преднизона было достаточно времени, чтобы подействовать так что сейчас нам нужно провести тест на определение запахов.
The prednisone has had time to work, so we need to give you the odor I.D. test now.
У них было достаточно времени для этого, но они ушли.
They've had time to do that and they haven't.
У них было достаточно времени, чтобы понять — ты не мертв на самом деле.
They probably had time to draw the conclusion that you're not really dead.
Показать ещё примеры для «had time»...
advertisement

было достаточно времениhad a lot of time

Может это звучит драматично, но когда я была в больнице, у меня было достаточно времени подумать о том, какой я хочу остаться в памяти у других.
Maybe this sounds dramatic, but when I was in the hospital, I had a lot of time to think about how I want to be remembered.
У меня было достаточно времени подумать, с тех пор как мои руки стали слишком дрожащими для игры в карты.
I've had a lot of time to think since my hands got too shaky to play cards.
Послушай, у меня было достаточно времени подумать с тех пор, как мы последний раз виделись. и я хотела... я хотела перед тобой извиниться.
Look, I've had a lot of time to... to think since the last time we saw each other, and I just...
У меня было достаточно времени, чтобы подумать, пока Лиам в тюрьме, а мой муж...
I've had a lot of time to think lately with Liam in prison and my husband...
— С тех пор у меня было достаточно времени, чтобы посидеть, подумать, и вот до меня дошло.
Well, since then, I've had a lot of time to just sit and think, and slowly, it dawned...
Показать ещё примеры для «had a lot of time»...

было достаточно времениhad ample time

У нее было достаточно времени, чтобы поднять эту тему тогда, но ничего — ни слова.
She had ample time to bring it up then, and nothing — not a word.
Ваша честь, у защиты было достаточно времени, чтобы заявить об этом на совещании.
Your Honor, the defense had ample time to argue during pretrial.
У клея было достаточно времени, чтобы схватиться.
The adhesive has had ample time to adhere.
Значит, у вас было достаточно времени.
Then you had ample time.
У вас было достаточно времени, чтобы принять решение.
You've had ample time to decide.
Показать ещё примеры для «had ample time»...

было достаточно времениlong enough

Было достаточно времени разобраться, как с ним управляться, верно?
Long enough to figure out how to use it,eh?
Но у тебя было достаточно времени, чтобы его обдумать.
But you pondered it long enough.
Лола открылась мне, что во время отсутствия, у вас было достаточно времени для убийства.
Lola confided in me that you left the restaurant long enough to commit the murder.
У вас будет достаточно времени увидеть в их глазах шок и ужас.
You'll have long enough to see it in their eyes... the shock, the horror.
У тебя было достаточно времени.
'You've had long enough.'