было бы мило — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «было бы мило»
было бы мило — it would be nice
О, это было бы мило.
Oh, that would be nice.
Спасибо, Фрейзер, это было бы мило.
Thank you, that would be nice.
Хорошо. Это было бы мило.
Okay, that would be nice.
Хотя, храм — это было бы мило.
Although a temple would be nice.
— Хорошо, это было бы мило.
OK, that would be nice.
Показать ещё примеры для «it would be nice»...
advertisement
было бы мило — be nice
В смысле, сложно будет пойти на выпускной, но может выпускной переедет сюда. Это было бы мило.
I mean,it's gonna make going to prom tough, but maybe the prom committee can move it here.That'd be nice.
Это было бы мило с Вашей стороны.
That'd be nice.
Знаешь, хотя бы раз я хотела бы встречаться с кем-то, кто был бы милым и честным, и кто действительно заботится обо мне.
You know, just once I would like to go out with someone who is nice and honest and who actually cares about me.
Да, это было бы мило.
— Yeah, that's nice. — Yeah?
Это было бы мило.
It will be nice.
Показать ещё примеры для «be nice»...