былой блеск — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «былой блеск»

былой блескhave any lip gloss

У тебя есть блеск для губ?
Do you have any lip gloss?
У вас есть блеск для губ?
Do you have any lip gloss?
У тебя есть блеск для губ?
Hey, do you have any lip gloss?
advertisement

былой блескgone was the glow

Это было блеском синего бархата
Gone was the glow of blue velvet
Это было блеском
Gone was the glow
advertisement

былой блескits luster

Чувства исчезают, все вещи теряют былой блеск, понимаешь?
Crushes fade. Things lose their luster, you know?
Но его дар убеждения потерял былой блеск.
Although his pitch had lost some of its luster.
advertisement

былой блеск — другие примеры

— Идея была блеск!
— The idea was a bust!
Как порядочная подруга я обязана сказать тебе, когда у тебя появляется блеск в глазах, и... у тебя есть блеск.
Okay, as the supportive girlfriend, I am required to tell you when you have that look in your eyes. And you've got a twinkle.
Ребята, вам было не видно оттуда, но у неё был блеск в глазах, когда она говорила это.
Okay, you guys couldn't see it from up there, but she definitely had a twinkle in her eye when she said that.
Ты была миллиардершей, а на крайний случай у тебя был блеск для губ?
You were a billionaire, and for an emergency, you hid lip gloss?
Ты хотел бы увидеть, как наш разрушенный родной мир воспрянет в былом блеске?
— You would like to see the ruins of our devastated home world restored to their — former brilliance.
Показать ещё примеры...