былая любовь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «былая любовь»

былая любовьwas love

— Её смерть была любовью.
— Her death was love.
Ведь это была любовь.
I think it was love.
Это была любовь с первого запашка.
It was love at first whiff.
Это была любовь с первого взгляда.
And it was love at first sight.
Для меня это была любовь.
It was love to me.
Показать ещё примеры для «was love»...
advertisement

былая любовьthere's love

Они говорят, эти деревья растут рядом с домами, где есть любовь.
They say it can only thrive near a home where there's love.
Есть любовь между мужчиной и женщиной. Любовь между матерью и сыном.
There's love between a man and a woman, love between a mother and a son.
В этом и есть любовь.
There's love in that.
Для Тэхи, которая мне показала, что есть любовь в этом мире.
To Tae-Hee who taught me that there's love in the world.
Есть любовь и... романтика, и нежность...
There's love and romance and tenderness.
Показать ещё примеры для «there's love»...
advertisement

былая любовьmeaning of love

Суть любви.
The meaning of love.
Теперь, отдай мне суть любви, или я сделаю ее такой же прекрасной как и я.
Now, give me the meaning of love, or I make «she» as pretty as me.
Отдай мне суть любви!
I need the meaning of love!
Это из-за сути любви?
Is it the meaning of love?
Он пришел сюда крича о сути любви бывшей в том кейсе а затем свалил отсюда, вот и все что я знаю, ясно?
He came in here screaming about the meaning of love being in that case, and then he beat the hell out of here, that's all I know, okay?
Показать ещё примеры для «meaning of love»...
advertisement

былая любовьgot love

# у меня есть любовь на продажу# ненавижу это.
# got love for sale # i hate that stuff. it doesn't work.
# теперь любовь здесь# # давай попробуй# # dut dut dut dut dut dut dut dut # # у меня есть любовь на продажу# я думаю'., они что-то продают # dut dut dut dut #
# now love is here # # come on and try it # # dut dut dut dut dut dut dut dut # # i got love for sale # i think they're sellin' somethin'.
Что бы ни происходило — пока у тебя есть любовь, оно не может быть таким уж плохим.
Whatever's going on, as long as you've got love, it can't be that bad.
мы не обернемся назад у нас есть любовь, это наша награда ты все для меня, ты все, что мне надо чтобы мне миновать любую преграду.
* We've got love, sure 'nough, that's enough * * You're all, you're all I need * * To get by. *
По крайней мере, у тебя есть любовь хорошей женщины.
At least you got the love of a good woman.
Показать ещё примеры для «got love»...