бухты-барахты — перевод на английский
Варианты перевода слова «бухты-барахты»
бухты-барахты — blue
Субъект, настолько преданный содержанию книги, не станет убивать с бухты-барахты.
An unsub this committed to a body of work isn't killing out of the blue.
— я не могу наплевать на коллектив, вот так, с бухты-барахты.
— I do not give a damn about the team, just like that, out of the blue.
advertisement
бухты-барахты — on the spot
Он часто так делает? Прилетает на чашку чая с бухты-барахты?
Does he do that-— just pop in for a spot of tea?
С бухты-барахты подписать договор, взять ссуду у Песаха.
Signing it on the spot. Taking a loan from Pessach. It's...
advertisement
бухты-барахты — just jump
Я не могу взять дело с бухты-барахты.
Well, I can't just jump in.
Вы же не с бухты-барахты занялись свингом.
You don't just jump into swinging.
advertisement
бухты-барахты — другие примеры
Ваша честь, я не могу это делать вот так, с бухты-барахты.
Your Honour, I can't do this at the drop of a hat.
Попробуй запомнить раз и навсегда. Я пришел сюда не с бухты-барахты.
Don't imagine for one second that I just blundered in here out of the rain.
Роди мне пятерых. Что за предложение с бухты-барахты и без кольца?
What kind of a proposal is haphazard and without a ring?
Если бы любой из нас предложил с бухты-барахты пойти в город, ты бы отказался в этом участвовать.
If one of us suggested, based on a hunch, that we head toward that city, you'd have no part of it.
Медицина — это не то, чем... ты... ты... вдруг решаешь заняться с бухты-барахты.
Medical school isn't something that you-you-you... you just decide to do.
Показать ещё примеры...