будь дураком — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «будь дураком»
будь дураком — be a fool
Я люблю тебя, но не будь дураком.
I love you, but do not be a fool.
Будь дураком.
Be a fool.
Не будь дураком.
"Don't be a fool.
Не будь дураком.
Rick, don't be a fool.
Не будь дураком, Кенни.
Don't be a fool, Kenny.
Показать ещё примеры для «be a fool»...
advertisement
будь дураком — be stupid
Не надо быть дураком, чтобы тобой манипулировали.
You do not have to be stupid manipulate it.
— Не будь дураком.
— Don't be stupid!
Не будь дураком!
Don't be stupid!
Ей, не будь дураком.
Hey, don't be stupid.
Ах, не будьте дураком, какое у них может быть разрешение?
Oh don't be stupid man, how could they have permits?
Показать ещё примеры для «be stupid»...
advertisement
будь дураком — be silly
— Не будь дураком.
— Don't be silly.
Не будьте дураком, Шарп.
Don't be silly, Sharpe.
Али, не будь дураком!
Ali don't be silly!
Не будь дураком, она ещё не вернулась.
Don't be silly, she is not back yet.
Не будь дураком.
Don't be silly.
Показать ещё примеры для «be silly»...
advertisement
будь дураком — idiot
Чувак, не будь дураком, прими предложение.
Dude, don't be an idiot. Take the offer!
— Не будь дураком, Рон.
Don't be an idiot, Ron.
Прост не будь дураком.
Just don't be an idiot.
Как был дурак, так и остался.
Idiot as usual.
— Как же ему не быть дураком, если он твой брат?
— Of course he's an idiot. You're his brother.
Показать ещё примеры для «idiot»...
будь дураком — be foolish
— Не будь дураком, Эрик.
— Don't be foolish, Eric.
Не будь дураком.
Don't be foolish.
Не будь дураком.
Don't be foolish
Не будет дураком, Титаниус
Don't be foolish, Titanius.
Не будь дураком, Верджил.
Don't be foolish, Virgil.
Показать ещё примеры для «be foolish»...
будь дураком — was a jerk
Дед, я был дураком.
Grandpa, I was a jerk.
Ты честно рассказала мне про этот поцелуй, и... я был дураком.
You were nothing but honest with me about that kiss, And... I was a jerk.
Ну, ты знаешь, я был дураком.
Well, I was a jerk, you know.
Я тебя люблю..я раньше был дураком, но я все пережил и теперь я точно знаю.
— l love you. I was a jerk and all before but I've lived through stuff now and so I know.
Джефф, не будь дураком.
Jeff, don't be a jerk.
Показать ещё примеры для «was a jerk»...
будь дураком — be a damn fool
Не будь дураком, Шарп.
Don't be a damned fool, Sharpe.
Не будь дураком, парень.
Don't be a damned fool, man.
Не будьте дураком. Суэйн!
Don't be a damn fool, Swain!
Не будьте дураком, сэр!
Don't be a damn fool, sir!
Хуже всего быть дураком.
Nothing but a damn fool.
будь дураком — be dumb
Не будь дураком.
Don't be dumb.
Не будь дураком, для твоего же блага.
Don't be dumb, it'll be worth your while.
Это было давно, я был дураком.
That was a long time ago, I was dumb.
Какой же я был дурак, что тебе не поверил!
I believe you. I was so dumb. I can't believe I didn't believe.
Яков, не будь дураком, уж приметил, где она стоит вскочил, схватил мельницу и выскочил из офиса.
Jake plays dumb, leaves the notes where they are, jumps, grabs the grinder and is out of the office.