буду дома к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «буду дома к»

буду дома кbe home by

И поставь ей за правило быть дома к 9 вечера, если завтра в школу.
And tell her to be home by 9:00 on school nights.
Я должен быть дома к девяти.
I have to be home by nine.
Мама сказала, что я должен быть дома к пяти!
— Mom says I gotta be home by 5:00. Just chill, okay?
Ты же собирался быть дома к шести.
I thought you were gonna be home by 6:00. I was practising with my debating partner.
— И будь дома к полуночи.
— And be home by midnight.
Показать ещё примеры для «be home by»...
advertisement

буду дома кi'll be home at

Буду дома к полуночи.
I'll be home at midnight.
Освободился пораньше, буду дома к шести."
I'll be home at six.'
Буду дома к 10.00.
I'll be home by 10:00.
Буду дома к утру, хорошо?
I'll be home in the morning, okay?
Буду дома к ужину, хорошо?
I'll be home for dinner, okay?
Показать ещё примеры для «i'll be home at»...
advertisement

буду дома кbe home in time for

Знаешь, есть одна вещь про машину времени ты можешь бежать сколько хочешь,и быть дома к чаю. Так что ты скажешь?
You know, the thing about a time machine, you can run away all you like and still be home in time for tea, so what do you say?
Будь дома к ужину!
Be home in time for dinner!
Не волнуйся, ты будешь дома к ужину.
Don't worry. I'll be home in time for dinner.
Так может мы просто позвоним в ЦРУ, скажем, что мы собираемся убить президента и все мы будем дома к шоу Колесо Фортуны.
So, we'll just call the CIA, tell them we want to assassinate the President, and we'll be home in time for Wheel of Fortune.
Обычно я не особо доверяю этим парням, но благодаря им и Нилу, вечером Питер будет дома к ужину вовремя.
Listen, I don't usually give these guys much credit, but between them and Neal, Peter's gonna be home in time for dinner tonight.