буду дома к — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «буду дома к»
буду дома к — be home by
И поставь ей за правило быть дома к 9 вечера, если завтра в школу.
And tell her to be home by 9:00 on school nights.
Я должен быть дома к девяти.
I have to be home by nine.
Мама сказала, что я должен быть дома к пяти!
— Mom says I gotta be home by 5:00. Just chill, okay?
Ты же собирался быть дома к шести.
I thought you were gonna be home by 6:00. I was practising with my debating partner.
— И будь дома к полуночи.
— And be home by midnight.
Показать ещё примеры для «be home by»...
advertisement
буду дома к — i'll be home at
Буду дома к полуночи.
I'll be home at midnight.
Освободился пораньше, буду дома к шести."
I'll be home at six.'
Буду дома к 10.00.
I'll be home by 10:00.
Буду дома к утру, хорошо?
I'll be home in the morning, okay?
Буду дома к ужину, хорошо?
I'll be home for dinner, okay?
Показать ещё примеры для «i'll be home at»...
advertisement
буду дома к — be home in time for
Знаешь, есть одна вещь про машину времени ты можешь бежать сколько хочешь,и быть дома к чаю. Так что ты скажешь?
You know, the thing about a time machine, you can run away all you like and still be home in time for tea, so what do you say?
Будь дома к ужину!
Be home in time for dinner!
Не волнуйся, ты будешь дома к ужину.
Don't worry. I'll be home in time for dinner.
Так может мы просто позвоним в ЦРУ, скажем, что мы собираемся убить президента и все мы будем дома к шоу Колесо Фортуны.
So, we'll just call the CIA, tell them we want to assassinate the President, and we'll be home in time for Wheel of Fortune.
Обычно я не особо доверяю этим парням, но благодаря им и Нилу, вечером Питер будет дома к ужину вовремя.
Listen, I don't usually give these guys much credit, but between them and Neal, Peter's gonna be home in time for dinner tonight.