будущее человечества — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будущее человечества»

будущее человечестваfuture of humanity

Как насчёт будущего человечества?
What about the future of Humanity?
Они прибыли три года назад навсегда изменив будущее человечества...
Three years ago they came forever altering the future of humanity.
Вы в серьез рассчитываете привлечь столько людей чтобы уничтожить будущее человечество?
Do you really think you can get enough people to turn gay to destroy the future of humanity?
Моральным долгом прогрессивных мыслителей вроде нас является продолжать исцелять, подкармливать и готовить будущее человечества.
It is the moral responsibility of visionaries like us to continue healing, feeding, and fueling the future of humanity.
То чего она хочет, угрожает будущему человечества.
What she wants threatens the future of humanity.
Показать ещё примеры для «future of humanity»...
advertisement

будущее человечестваfuture of mankind

Вы скоро примете участие в событии, которое полностью изменит будущее человечества.
You are about to take part in an event that will change the future of mankind.
Некоторые утверждают, что верят в будущее человечества.
Some argue they believe in the future of mankind.
Что весомее: жизнь одного астронавта против будущего человечества?
That we weigh the life of one against the future of mankind?
Будущее человечества зависит от этого.
The future of mankind depends on it.
Вы будущее человечества, г-н Тернер.
You are the future of mankind, Mr. Turner.
Показать ещё примеры для «future of mankind»...
advertisement

будущее человечестваfuture of the human race

Наступишь на бабочку — изменишь будущее человечества.
You step on a butterfly, you change the future of the human race.
Уважаемые члены комиссии. Я пришел к вам как защитник самого будущего человечества.
Honorable men and women of the committee I come to you as an advocate for the very future of the human race.
И некоторые люди считают, что это будущее человечества, знаете, для дайвинга и космических путешествий, и всякого такого, что мы на самом деле будем будем дышать водой.
And some people believe this is the future of the human race, you know, for diving and space travel, and things like that, that we actually breathe water.
Но кто-то должен взять на себя ответственность за будущее человечества.
But someone must be responsible for the future of the human race.
завоевания космоса изменит навсегда будущее человечества ивозможноопределит, есть ли у нас будущее.
Spreading out into space... will completely change the future of the human race... and maybe determine whether we have any future at all.
Показать ещё примеры для «future of the human race»...