будут песни — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будут песни»

будут песниhave a song

У тебя есть песня о пироге?
You have a song about pie?
— У нас есть песня?
— We have a song?
Я осознаю, что у меня есть песня в моей жизни со всеми моими друзьями, и... и Эл дал мне увидеть это.
I was realizing that I have a song in my life with all of my friends and, and Al was making me see that.
Они поют оттого, что у них есть песня.
They sing because they have a song.
У нас есть песня на этот случай.
We have a song for it.
Показать ещё примеры для «have a song»...
advertisement

будут песниgot a song

Теперь у меня есть песня.
Now I got a song!
«Колдунья» может и хороша для тебя, но у меня уже есть песня.
«Witchy Woman» is okay for you, but I've already got a song.
Ладно,у нас есть песня для этого дуэта?
All right, y'all got a song picked out for this duet?
У меня есть песня, которую я хочу спеть кое-кому.
I've got a song I want to sing to somebody.
Спасибо за приглашение, и у меня есть песня, которую я на самом деле хотела бы сыграть.
Thank you for having me, and I've got a song that I would actually love to play.
Показать ещё примеры для «got a song»...
advertisement

будут песниthere's a song

И вы очень надеетесь, что другой человек действительно поверит, что есть песня с названием
And you hope to God the other person really believes there's a song called
А есть песня?
There's a song?
У База Лурмана есть песня Sunscreen.
There's a song by Baz Luhrmann called Sunscreen.
Ну, у нас там есть песня... о том, как Демократы и Республиканцы не могут поладить.
Okay, uh, there's a song about, um... how Democrats and Republicans can't get along.
Есть песня, которую я просто умираю от нетерпения услышать.
There's a song I've been dying to hear.
Показать ещё примеры для «there's a song»...