будут выбирать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будут выбирать»

будут выбиратьchoose

Не помню, кто сказал — Горький, Ленин или Маяковский, по поводу русской революции и захвата власти: Ситуация в тот момент была такова, что надо было выбирать один шанс из тысячи, потому, что в этом случае надежда была бесконечной, намного больше, чем если бы отказались выбрать этот шанс.
It was Gorky, Lenin or maybe Mayakovsky who said about the Russian revolution that the situation forced them to choose the one chance in a thousand.
Когда в Сан Франциско изменили закон о выборах, и люди смогут избирать людей из из района, и черные смогут изберать в советники афро-американца, и в Китайском квартале смогут избрать китайца, и в Кастро, можно будет выбирать между мной и Риком Стоуком.
When San Francisco changed its voting rules, so that people could elect people from their own neighborhood, so that the blacks could elect a African-American supervisor, and in Chinatown, they could elect a Chinese supervisor, and in the Castro, they could choose between myself and Rick Stokes.
Можно я сама буду выбирать, что со мной случится?
Can I please choose what happens to me?
И книги для тебя будет выбирать он!
And he'll choose your books for you!
Так вот, можете убираться и передайте ей от меня, что впредь я сам буду выбирать себе друзей, а она пусть сама выбирает себе шпионов.
Well, you can get out of here and you can tell her from me that I'll choose my friends and she her spies in future.
Показать ещё примеры для «choose»...
advertisement

будут выбиратьselects this

Будут выбирать главного клоуна страны.
Gonna select the number 1 clown in the nation.
Нет, это список продуктов на которые у меня аллергия. Так что, когда ты будешь выбирать место, этих продуктов не должно быть меню.
No, it's just a list of foods that I'm allergic to, so when you select the venue, these foods are not to be on the menu.
Я бы хотел напомнить всем, что инсценированный судебный процесс начинается на этой неделе, и я буду выбирать своего нового научного сотрудника из победителей.
I'd like to remind everyone that Mock Trial begins this week, and I will be selecting my new research assistant from the winners.
Итак, Ньюс будет выбирать суд присяжных наугад.
Now, ahem, Noose selects this panel at random.
Итак, Ньюс будет выбирать суд присяжных наугад.
Noose selects this panel at random.
advertisement

будут выбиратьgonna pick

Когда мы переехали в Уоллес Лейн то спали в одной комнате, и тебе надо было выбирать где ты будешь спатеньки.
No, when we moved to Wallace Lane, and we shared a room and you got to pick where you would be having your sleeping.
И «Росс» на другой и мы будем выбирать.
And I'm going to write «Ross» on the other napkin and we'll pick one.
«Я буду выбирать скорость.»
«I'll pick the fucking pace, all right!»
Итак... как ты будешь выбирать?
So... How you gonna pick?
В следующий раз, когда мы с Мари пойдём ужинать ресторан буду выбирать я причём такой, где для печи есть своя комната.
Yes, well, the next time Marie and I go out for dinner, I'm gonna pick the restaurant, preferably one where the stove gets its own room.
Показать ещё примеры для «gonna pick»...
advertisement

будут выбиратьwon't choose

Я не буду выбирать смерть вместо жизни. Так почему ты?
I won't choose the dead over the living, so why are you?
Так я не буду выбирать его сама.
So I won't choose him myself.
Я не буду выбирать.
I won't choose.
Будем выбирать из вас.
We won't choose you.
Я не буду выбирать, кому из моих детей жить, а кому — умирать.
I won't choose to let one child live and another die.