будешь убивать себя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будешь убивать себя»

будешь убивать себяkill themselves

Если ты убьешь меня, ты на самом деле будешь убивать себя.
If you kill me, you'll only really be killing yourself.
Зачем Кэт Ричардс было убивать себя?
Why did Kat Richards kill herself?
Если вы выиграете, больше людей будут убивать себя, а страховые компании сэкономят миллионы на оплате больничных расходов.
You win, more people kill themselves, and the insurance companies save billions on hospital expenses.
advertisement

будешь убивать себя — другие примеры

Будешь убивать себя?
You're going to kill yourself?
Ей не обязательно было убивать себя.
Guess.
Вы хотите, чтобы я подтвердил, что... из-за этой рекламной компании люди буквально будут убивать себя, чтобы заполучить то, что я продаю... Тогда да.
If you're asking me to acknowledge the fact that through this ad campaign people will literally kill themselves to get their hands on what I'm selling... then yes.
Если он и правда пытается остановиться, он не будет убивать себя.
If he's really trying to stop, he's not going to kill himself.
Так что, будем убивать себя бешеной ипотекой, — только потому что у нас тесновато?
So we're going to kill ourselves with a massive mortgage because we're a little bit cramped?