будешь моей подружкой невесты — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будешь моей подружкой невесты»

будешь моей подружкой невестыwill you be my maid of honor

Знаешь, я хотела чтобы Лакс была моей подружкой невесты, а не ты.
You know, I wanted Lux to be my maid of honor, not you.
Ты же будешь моей подружкой невесты, правда?
You will be my maid of honor, right?
Это поэтому ты не хотела быть моей подружкой невесты?
Is this why you didn't want to be my maid of honor?
И я надеялась, ты будешь моей подружкой невесты.
And I was hoping that you'd be my maid of honor.
Когда я буду выходить замуж, ты будешь моей подружкой невесты, и ты сможешь... заказать торт из любого магазина, мне не важно.
When I get married, you'll be my maid of honor, and you can... get a cake from the supermarket for all I care.
Показать ещё примеры для «will you be my maid of honor»...
advertisement

будешь моей подружкой невестыwill you be my bridesmaids

— Вуди сказал мне, что вы оба были очень близки и делали такие вещи, которые мы никогда не делали вместе. И поэтому я не могу позволить тебе быть моей подружкой невесты. Но я была б очень рада, если бы ты согласилась быть моей девушкой-цветочницей, вместе с Лизой.
Woody's told me that you two were really close and that you did things together that we've never done together and because of that I can't let you be my bridesmaid, but I would love for you to be my flower girl with Lisa.
Я не хочу, чтобы ты была моей подружкой невесты.
Yeah. So, I don't want you as my bridesmaid.
«Не окажете ли вы мне честь быть моими подружками невесты?»
«of being my bridesmaids?»
Вы согласитесь быть моими подружками невесты?
Would you guys be my bridesmaids?
Вы будете моими подружками невесты?
Will you be my bridesmaids?