будет платить за — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «будет платить за»
будет платить за — gonna pay for
Была цена, которую ты должен был платить за свои действия.
There was a price to pay for your actions.
Почему я должна была платить за то, что с ним случилось?
Oh, why did I have to pay for what happened to him?
— Я собирался найти эти деньги до того, как нужно будет платить за изгородь.
I was gonna find the money, before I had to pay for the fence.
Много лет назад я решил для себя, что никогда не буду платить за то что может быть просто отдано, подарено или передано
I have taken the position over the years never to pay for anything that eventually might be given away free, gratis, for nothing.
Кто будет платить за это?
Who'll pay for it?
Показать ещё примеры для «gonna pay for»...
advertisement
будет платить за — going to pay for
Как вы думаете, Синий Крест будет платить за это?
Do you think Blue Cross is going to pay for this?
И как я буду платить за вас?
So how am I going to pay for you?
Кто будет платить за всё это?
Who is going to pay for all this?
Он сказал, что больше не будет платить за твоё обучение.
HE SAYS HE'S NOT GOING TO PAY FOR YOUR SCHOOL ANY MORE.
Так, я не буду платить за грабительский ремонт.
I'm not going to pay for unauthorized repairs.
Показать ещё примеры для «going to pay for»...
advertisement
будет платить за — get paid for
Но ты привыкла на него орать, а тут тебе будут платить за любимое дело.
But you'd get to yell at him, so you'd be getting paid to do something you love.
Я не буду платить за унижение.
I don't pay you to get disrespected.
Они будут платить за участие в играх Стой Это всё?
getting paid to play games wait that's it?
И тебе будут платить за это?
And you'd get paid to do this?
Мне будут платить за то, что я буду убивать людей.
I'll get paid for killing.