будет очищена — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будет очищена»

будет очищенаwill be purified

Япония будет очищена.
Japan will be purified.
Твое тело будет очищено в пламени!
Your bodies will be purified in the flames!
Пошли нам знак, что Рим будет очищен, и пятно Борджиа будет смыто навеки...
Give us some sign that Rome will be purified, the Borgia stain will be banished forever--
Дом должен быть очищен.
This house need to be purified.
Твоя кровь должна быть очищенной, не так ли?
Your blood's supposed to be purified, isn't it?
Показать ещё примеры для «will be purified»...
advertisement

будет очищенаbe cleansed

Те, кто помогают демону должны быть очищены огнем, из которого они пришли.
Those who aid the demon they must be cleansed by the fire from whence they came.
Кровью он будет очищен.
By blood,let him be cleansed.
Кровью он будет очищен. Кровью он был запачкан.
By blood,let him be cleansed.
Кровью он будет очищен.
— What is that? By blood,let him be cleansed.
Считается, что первородный грех может быть очищен только водами крещения.
It is believed that original sin can only be cleansed by the waters of baptism.
Показать ещё примеры для «be cleansed»...
advertisement

будет очищенаbe cleared

Этот участок должен быть очищен; во-первых, потому что мы хотим его очистить, во-вторых, выяснить, есть ли у вас достаточно сил, чтобы быть рабами.
This site is to be cleared; firstly because we want it cleared, secondly, to find out whether you have enough strength to make a work force.
Повторяем... Сектор 100 должен быть очищен... от всех граждан с проверенными удостоверениями личности.
Sector 100 is to be cleared... of all slab ID checked citizens.
Эти помещения должны быть очищены в 17.00.
This galley will be cleared by 17:00.
То, что я сказал, это что верхний слой должен быть очищен к 15-му.
What I did say was that the top shelf has got to be cleared by the 15th.
Улицы и река должны быть очищены от тел, покрыты известью и захоронены в братских могилах.
Bodies must be cleared from the streets and the river, covered in lime and buried in communal graves.
Показать ещё примеры для «be cleared»...
advertisement

будет очищенаwill be purged

Этот мальчик является рабом Сатаны и должен быть очищен..., либо его душа обречена на вечное проклятье.
This boy is a slave to Satan and must be purged or have his soul doomed to eternal damnation.
Данные отверстия должны быть очищены к приезду гостей ее светлости.
These orifices are to be purged before the arrival of her ladyship's guest, Mrs Schoonmaker.
Подумай, Джон, парламент будет очищен и быстро примет закон, по которому никому нельзя будет иметь доход свыше 2000 в год, даже графам и герцогам.
Think, john, a purged Parliament and a law quickly passed by which no man will have an income above 2,000 a year, not even Earls and Dukes.
Мужчина умер спасая мою жизнь и я был очищен от вины за это моей верою.
A-A man died trying to save my life and I-I-I was purged of the guilt of that by...by my belief system.
Лог данных корабля должен быть очищен.
Make certain the ship's log is purged.
Показать ещё примеры для «will be purged»...