будет как раньше — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будет как раньше»

будет как раньшеway it was

Я хочу, чтобы все было как раньше.
I just want things back, you know, the way they were.
Я просто хочу, чтобы всё было как раньше.
I just want things back the way they were.
— Я просто хочу, чтоб все было как раньше.
I just want it to be the way it was.
У нас снова всё будет как раньше.
It's gonna be all right again between you and me, the way it was.
advertisement

будет как раньшеbe like they used to

Нет, все будет как раньше, моя Венера.
No, things'll be Like they used to be, my Venus.
Все будет как раньше.
Things'll be Like they used to be.
Все будет как раньше.
It'll be Like it used to be.
Теперь, когда ты вернулся, всё будет как раньше.
Now that you're back, everything will be as it used to be.
advertisement

будет как раньшеgonna be the way it used to

Не будет как раньше Но я не жалуюсь.
Nothing's the way it used to be. But I'm not complaining. You never do.
Все будет как раньше.
It's gonna be the way it used to be.
advertisement

будет как раньшеwas like in the old days

Мы хотели, чтобы все было как раньше..
We wanted him the way he was in the old days.
Это было как раньше.
It was like in the old days.

будет как раньшеgonna be the same

Да, всё будет как раньше.
Yes, it will be the same.
Все не будет как раньше между нами, правда?
Things are never gonna be the same between us, are they?

будет как раньше — другие примеры

Это было как раньше, в джунглях.
It's how I felt before, in the jungle.
Все будет как раньше.
We're going back.
Все будет как раньше.
[Giggling] It'll be just like old times!
Значит, всё будет как раньше!
So it'll be like old times, then!
Я хочу, чтобы все было как раньше.
I'd like everything to stay the same.
Показать ещё примеры...