будет всё отрицать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будет всё отрицать»

будет всё отрицатьdeny it

Если это всплывет, вы оба будете все отрицать.
If it comes out, you both deny it.
И теперь вы будете все отрицать?
Do you deny it now? Do you?
Я тоже это видел. Ты будешь все отрицать?
Gonna stand here and deny it?
Ох, Роберта, мы можем пропустить скучную часть, где вы будете все отрицать и просто...
Oh, Roberta, can we skip the boring part where you deny it and just, uh...
— Конечно, будет все отрицать.
— She'll deny it, of course.
Показать ещё примеры для «deny it»...
advertisement

будет всё отрицатьdeny everything

Я ожидал, что она будет все отрицать с того момента, как поймет, что ее свидетельские показания могут оправдать меня.
I expected her to deny everything the moment she realised her testimony would release me.
Дент будет все отрицать, и вы поставите жизнь Джо под удар.
Dent'll deny everything and you'll be putting Jo's life at risk.
Я буду всё отрицать.
I'll deny everything.
Он будет все отрицать, а вы продожите в нем сомневаться.
He'll deny everything, and you'll continue to doubt him.
Она будет все отрицать, также как и прошлой ночью.
She'll deny everything, like she did last night.
Показать ещё примеры для «deny everything»...
advertisement

будет всё отрицатьjust deny it

Мы будем всё отрицать.
We'll just deny it.
Что бы ты не сказал, я буду все отрицать.
Whatever you say, I'll just deny it.
Иначе он будет все отрицать, и как мы докажем?
Otherwise, he'll just deny it, and it'll just be a case of he said/she said.
— Он будет все отрицать.
He'd just deny it.
Думал, ты просто будешь все отрицать.
I thought you'd just deny it.
Показать ещё примеры для «just deny it»...