будет всё отрицать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «будет всё отрицать»
будет всё отрицать — deny it
Если это всплывет, вы оба будете все отрицать.
If it comes out, you both deny it.
И теперь вы будете все отрицать?
Do you deny it now? Do you?
Я тоже это видел. Ты будешь все отрицать?
Gonna stand here and deny it?
Ох, Роберта, мы можем пропустить скучную часть, где вы будете все отрицать и просто...
Oh, Roberta, can we skip the boring part where you deny it and just, uh...
— Конечно, будет все отрицать.
— She'll deny it, of course.
Показать ещё примеры для «deny it»...
advertisement
будет всё отрицать — deny everything
Я ожидал, что она будет все отрицать с того момента, как поймет, что ее свидетельские показания могут оправдать меня.
I expected her to deny everything the moment she realised her testimony would release me.
Дент будет все отрицать, и вы поставите жизнь Джо под удар.
Dent'll deny everything and you'll be putting Jo's life at risk.
Я буду всё отрицать.
I'll deny everything.
Он будет все отрицать, а вы продожите в нем сомневаться.
He'll deny everything, and you'll continue to doubt him.
Она будет все отрицать, также как и прошлой ночью.
She'll deny everything, like she did last night.
Показать ещё примеры для «deny everything»...
advertisement
будет всё отрицать — just deny it
Мы будем всё отрицать.
We'll just deny it.
Что бы ты не сказал, я буду все отрицать.
Whatever you say, I'll just deny it.
Иначе он будет все отрицать, и как мы докажем?
Otherwise, he'll just deny it, and it'll just be a case of he said/she said.
— Он будет все отрицать.
— He'd just deny it.
Думал, ты просто будешь все отрицать.
I thought you'd just deny it.
Показать ещё примеры для «just deny it»...