будете за ним ухаживать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будете за ним ухаживать»

будете за ним ухаживатьtake care of

Хотел вернуться, а там отец заболел, надо было за ним ухаживать...
I planned on going back, and then my father got sick And I had to take care of him
Твой краснокожий сбежал, а мне некогда было за ними ухаживать.
'Cause your Crow took off. I can't take care of 'em by myself.
advertisement

будете за ним ухаживать — другие примеры

Не бойся, Димо пообещал мне не причинять больше никакого вреда, и я обещал ему, что Вы будете за ним ухаживать.
Fear not, Dimo has promised me not to harm hereafter, and I have promised him that if he met you will care for his livelihood.
Уверен, они будут за ним ухаживать.
I'm sure they'll treat him well.
Кто будет за ним ухаживать, интересно! Я!
Who's going to take care of him, I wonder?
Мы будем за ним ухаживать.
We'll look after him.
Я буду за ним ухаживать, читать ему газеты.
I'll get the food for him. I'll walk him. I'll change his newspapers.
Показать ещё примеры...