будем сидеть здесь и — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будем сидеть здесь и»

будем сидеть здесь иgonna sit here and

Я не буду сидеть здесь и смотреть, как она сдается.
I'm not gonna sit here and watch her give up.
Ты должно быть вышел из ума если ты думаешь что я буду сидеть здесь и умирать после того как увижу как ты умрешь со своей нелепой ухмылкой на твоем лице, потому что ты думаешь о ватрушках или о той дурацкой сцене из Летней школы (1987)
You must be out of your damn mind if you think I'm gonna sit here and die after watching you die with some ridiculous grin on your face because you're thinking of sopapillas, or that stupid scene from Summer School
Так что мы будем сидеть здесь и писать еще один тест и так до тех пор пока ты его не разделаешь как надо!
So we're gonna sit here and take another practice test and we're gonna keep taking them until you've kicked its ass!
Неужели мамочки будут сидеть здесь и слушать советы мужчины, как поступать с мужчинами?
Are you moms gonna sit here and take advice about men from a man? (Laughs)
Нет, мы просто будем сидеть здесь и раздавать конфеты, как и все порядочные затворники.
No, we're just gonna sit here and hand out candy, like all the other shut-ins.
Показать ещё примеры для «gonna sit here and»...
advertisement

будем сидеть здесь иjust gonna sit here and

Мы не сможем найти ваших жену и ребенка, если вы будете сидеть здесь и продолжать лгать нам, Крис.
We cannot find your wife and child if you're just gonna sit here and keep lying to us, Chris.
Мы не будем сидеть здесь и ждать пока разгорится пламя
Oh, we're not just gonna sit here and go up in flames.
Будешь сидеть здесь и нагло врать?
You... you're really just gonna sit there and lie?
Иди на свою дурацкую вечеринку и пусть про тебя напишут на каком-то тупом сайте, давай, пользуйся этим моментом в своей карьере, а я просто буду сидеть здесь и буду безработной машиной по производству молока!
Go to your stupid party and go get featured on some damn web site and go get all this momentum for your career, and I'll just sit here like a blob, and be an unemployed milking' machine!
Поэтому я буду сидеть здесь и ждать её действий.
At this point, I just have to sit here and wait for her to come to me.
Показать ещё примеры для «just gonna sit here and»...
advertisement

будем сидеть здесь иwe stay here and

Ты просто будешь сидеть здесь и хандрить?
You're just gonna stay in and mope?
Ты будешь сидеть здесь и прятаться дальше.
You're gonna stay here and keep hiding.
я буду сидеть здесь и не уйду.
I'm staying here until you tell me where she is.
И ты будешь сидеть здесь и ждать меня.
And you will be staying here and waiting for me.
Вряд ли от того, что ты будешь сидеть здесь и позволишь, себя убить, ты почувствуешь себя лучше, поверь мне.
Staying here and getting yourself killed isn't going to make you feel any better, trust me.
Показать ещё примеры для «we stay here and»...