брошу тебя под автобус — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «брошу тебя под автобус»
брошу тебя под автобус — throw you under the bus
Ты, должно быть, думаешь, что клерк из центрального отделения прикрывает тебя, но он бросил тебя под автобус, как только судья начал задавать вопросы.
You must have thought that the clerk at central booking would have your back, but he threw you under the bus as soon as the judge started asking questions.
Эрик, я знаю, что мы типа бросили тебя под автобус, пнятненько, но, надеюсь, ты понимаешь, что у администрации просто не было другого выбора
Uh, Eric, I know we kind of «threw you under the bus» mkay. But I hope you understand the faculty didn't really have a choice.
И хотя сейчас, наши интересы совпадают, я не раздумывая брошу тебя под автобус, если это сыграет мне на руку в будущем.
While our interests coincide at the moment, I will not hesitate to throw you under the bus if it serves me in the future.
Ты говоришь мне что если я брошу тебя под автобус, ты утянешь меня с собой?
Are you telling me that if I throw you under the bus, you're gonna drag me with you?
Я брошу тебя под автобус.
I'm throwing you under the bus.
Показать ещё примеры для «throw you under the bus»...