бросили все силы на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «бросили все силы на»

бросили все силы на — другие примеры

Да, машина на лодке. Немедленно бросьте все силы на поиски.
Put out an APB immediately!
Если мы хотим выжить в это трудное время и создать устойчивую базу для развития нашей страны, мы должны бросить все силы на сельское хозяйство.
If we are to survive these difficult early months and establish a firm base for the redevelopment of our country, we must concentrate all our energies on agricultural production.
И полиция, и ФБР бросили все силы на поимку преступника.
But I would like to say that the police force and our intelligence agencies...
Техасская полиция бросила все силы на поимку заключенных.
The big prisons are leaking like a macramé diaphragm.
Значит, нужно бросить все силы на поиски Алексиса.
So we gotta devote all of our resources to finding Alexis.
Показать ещё примеры...