бросила своего — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «бросила своего»

бросила своегоthrow down your

Брось свой меч.
Throw your sword on the ground.
Как ты мог... бросить свой меч?
How could you throw your sword?
Брось свое оружие, и мы тебя отпустим.
Throw down your gun, and we will set you free.
А теперь брось свой крест и иссоп и противостой мне, открыто с верой в качестве единственного оружия!
"Then throw down your cross and your hyssop," and nakedly confront me, "with faith as your only weapon!
Если бы я бросил свой кинжал чуть ниже то вы бы разлетелись на кусочки.
Had I thrown my flying dagger lower you would have been blown to smithereens
Показать ещё примеры для «throw down your»...
advertisement

бросила своегоleave my

Что случилось настолько срочного, из-за чего я должен был бросить свои обязанности и спешить сюда?
What is so urgent that I must leave my duties and hurry here like this?
Я не могу там бросить своего брата!
I can't leave my brother behind!
Я не могу так бросить свой дом.
Leave my house, just like that? I have to pack everything away
Он бросил свою одежду.
He left his clothes.
И Джайлс, который бросил свои фермы.
And Giles, who left his farms.
Показать ещё примеры для «leave my»...
advertisement

бросила своегоquit your

Сначала ты должна бросить свою вшивую работу.
First you quit your crummy job.
Ну, тогда почему вы бросили свою работу?
Well, then why did you quit your job?
Что ты бросил свою работу. Что потерял ко всему интерес.
that you quit your work that you no longer believed in anything.
А тот случай с бенедиктинским монахом,.. ...который бросил свой Орден из-за любви к молодой вдове?
How about the case of the Benedictine monk who quit his order for the love of a young widow?
В последнее время он бросил свою работу.
Towards the end he quit his job.
Показать ещё примеры для «quit your»...