бросать на произвол судьбы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «бросать на произвол судьбы»

бросать на произвол судьбы — другие примеры

А какую великолепную скорость вы развили вчера вечером! Что за необходимость была прыгать в окно? И бросать на произвол судьбы бедного старого друга?
What a turn of speed you displayed last night, what agility, to jump through the window and to leave your friend in the soup.
Ты бросаешь меня в Лондоне, потом привозишь в Брюссель и бросаешь на произвол судьбы, потому что тебе надо было решить, уйдешь ли ты от жены, пойдешь ли в армию или застрелишься!
You abandon me in London... then summon me to Brussels and expect me to hang around... while you decide whether to leave your wife... join the army, or shoot yourself?
Люди бросают на произвол судьбы свои семьи, друзей.
They are blind to our new society.
— Лучше, чем бросать на произвол судьбы.
I think it's better than leaving them to die.
Неправильно, когда ребёнка бросают на произвол судьбы.
A child shouldn't be left to walk through life alone.