бросаться в омут с головой — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «бросаться в омут с головой»

На английский язык фраза «бросаться в омут с головой» может быть переведена как «to dive in headfirst» или «to jump in with both feet».

Пример. Он решил броситься в омут с головой и открыть свой бизнес, несмотря на все риски. // He decided to dive in headfirst and start his own business, despite all the risks.

Варианты перевода словосочетания «бросаться в омут с головой»

бросаться в омут с головойjumping into things

У меня привычка слишком быстро бросаться в омут с головой.
I have a habit of jumping into things too quickly.
У меня привычка бросаться в омут с головой слишком быстро.
I have the habit of jumping into things too quick.
advertisement

бросаться в омут с головой — другие примеры

Она бросается в омут с головой.
She's rushing into it.
Британцы, возможно, и покинули Бостон, мистер Ли, но это не повод бросаться в омут с головой!
The british may have abandoned Boston, Mr. Lee, but that is not an end to the business!
Я не из тех, кто бросается в омут с головой, мне нужно, чтобы всё было под контролем, и я стараюсь избегать неудобных ситуаций.
I'm not one of those that, I don't know, throw themselves into the void... I have to have everything under control... and I run away from embarrassing situations.
Бросаешься в омут с головой, Давид?
Jumping in feet first, David?
Может, я и пират, но если девица бросается в омут с головой не от любви ко мне, то это не дело.
I may be a pirate, but I bristle at the thought of a woman losing her heart, unless it's over me.
Показать ещё примеры...