бросай меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «бросай меня»

бросай меняthrow me

Бросай мне сумку.
Throw me the bag.
Помоги мне! Бросай мне лампу!
Throw me the lamp.
(Mужчина) Не бросай меня в воду.
(Man) Don't throw me in the water.
Не бросайте мне мяч!
Don't throw it to me!
Не обязательно было вот так бросать мне это.
Well, you don't have to throw it up to me.
Показать ещё примеры для «throw me»...
advertisement

бросай меняleave me

Ты бросаешь меня одну?
Would you leave me alone?
Не бросайте меня, пожалуйста!
Do not leave me, please!
Не бросайте меня одну!
Do not leave me alone!
Ты просто вот так берешь и бросаешь меня?
You never told you gone leave me?
Нет, давай. Бросай меня.
— No, go ahead, leave me.
Показать ещё примеры для «leave me»...
advertisement

бросай меняabandon me

Ты бросаешь меня в Лондоне, потом привозишь в Брюссель и бросаешь на произвол судьбы, потому что тебе надо было решить, уйдешь ли ты от жены, пойдешь ли в армию или застрелишься!
You abandon me in London... then summon me to Brussels and expect me to hang around... while you decide whether to leave your wife... join the army, or shoot yourself?
Не бросай меня!
Don't abandon me!
Не бросайте меня!
Don't abandon me!
Я умоляю тебя, Жюли, не бросай меня.
I beg you, Julie, don't abandon me.
Не бросай меня...
Don't abandon me...
Показать ещё примеры для «abandon me»...
advertisement

бросай меняchallenging me

— Ты бросаешь мне вызов?
— Are you challenging me?
Ты бросаешь мне вызов?
No! Are you challenging me?
Он бросает мне вызов.
He's challenging me.
Ты бросаешь мне вызов?
— You challenge me? — Joma Secu!
— Tы бросаешь мне вызов, Джоуи Поттер.
— You challenge me, Joey Potter.
Показать ещё примеры для «challenging me»...

бросай меняleave me alone

Меня переполняет энергия, не бросай меня!
Do me a favor, leave me alone.
Джорджия не бросай меня.
Georgia, don't leave me alone!
Майк, не бросай меня, сделай что-нибудь!
Don't leave me alone. Do something!
— Ну я постараюсь Только не бросайте меня пожалуйста Очень, очень прошу Я устал и хочу отдохнуть.
— I'll try Please, don't leave me alone I pray you, please I'm tired and want to have a rest.
Эй, погодите, не бросайте меня, Элизабет.
Wait. Don't leave me alone. Elizabeth!
Показать ещё примеры для «leave me alone»...