бранить меня — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «бранить меня»

«Бранить меня» на английский язык переводится как «scold me» или «reprimand me».

Варианты перевода словосочетания «бранить меня»

бранить меняto berate me

Так что? снова станешь бранить меня за мои своенравные действия?
So have you come to berate me again for my wayward ways?
Это даёт вам привилегию врываться сюда и бранить меня, не смотря на то, что я никак не могу вам помочь.
It gives you the privilege of coming in here to berate me, despite the fact I can do nothing to assist you.
Но понял, что он будет бранить меня, да так Что я сам захочу вернуться.
But I knew he'd just end up berating me until I turned around and came back.
advertisement

бранить меняchide me

Позже, Фредерик даже бранил меня за это.
Later on, Frederick would chide me about it.
Не брани меня.
Chide me no more.
advertisement

бранить меняscold me

Вы пришли бранить меня.
Oh, you... came to scold me.
Как бы я перед ними не явилась, и что бы я ни сделала, вы бранить меня не будете.
As much as I was not in front of them , and no matter what I did, you will not scold me .
advertisement

бранить меня — другие примеры

Моя мать тоже бранила меня за это.
My mother scoled me for it too.
Браните меня, сэр, или я за себя не ручаюсь!
You reproach me or I'll do myself an injury.
Она всегда бранила меня за то, что я тебя не защищаю.
She has always come down hard on me for not protecting you.
Он ужасно бранил меня недавно за мои промахи с ополчением.
He gave me a terrible roasting not so long ago over my failings with the militia.
Я сделаю что-то и потом ты будешь бранить меня за то что я сделал это неправильно?
I'm gonna do something and then you're gonna — lambast me for doing it wrong? — No!