большим уважением отношусь к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «большим уважением отношусь к»

большим уважением отношусь кgreat respect for

Знаете, я тоже с большим уважением отношусь к Святому Николаю.
You know, I, too, have great respect for St. Nicholas.
Семья Грэйсонов с большим уважением относится к решению суда, рассматривающего возможность выпустить Дэниела под залог.
The Grayson family have the greatest respect for the court's decision regarding Daniel's bail.
Я с большим уважением отношусь к конгрессмену Иверсу. Он сильно удивил нас, когда сделал это заявление, явно подражая Майклу Муру.
I have great respect for Congressman Ivers, which is why we're surprised to hear him taking a position shared by Michael Moore.
advertisement

большим уважением отношусь к — другие примеры

Знаешь, тебе следует с большим уважением относиться к своей одежде, молодой человек.
YOU KNOW, YOU OUGHT TO HAVE A LITTLE MORE RESPECT FOR YOUR CLOTHES, YOUNG MAN.
Кстати, наш заказчик с большим уважением относится к вашему творчеству.
— By the way, our customer highly appreciates your creativity.
Я стал с большим уважением относиться к вере других.
I've become more respectful of other people's faiths.
Я знаю, мой предшественник министр Джавани, с большим уважением относился к вам.
I know my predecessor, Minister Javani, held you in high regard.
Я с большим уважением отношусь к вашей работе, но боюсь, в вашем нынешнем состоянии, вы не в силах соблюдать закон.
Whilst I hold your office in the highest esteem, I fear, in your current condition, you may not be able to uphold the law.