большие перемены — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «большие перемены»

большие переменыbig change

Я знаю, это большая перемена.
I know this is a big change.
— Ну... Как и у тебя, в моей жизни произошли большие перемены... и я хотел переосмыслить все и изменить приоритеты.
— Oh, well... like you, I recently made a big change to my life... and I just wanted to reevaluate things and change my priorities.
Большая перемена.
Big change.
Говорят, в нашей конторе намечаются большие перемены.
I heard there will be a big change at NTS.
Ну, я думаю, это своего рода большая перемена для меня.
Yeah, I guess it is kind of a big change for me.
Показать ещё примеры для «big change»...
advertisement

большие переменыgreat changes

— Церемония возрождения знаменует великие перемены, те, что грядут, или те, что уже произошли.
The rebirth ceremony commemorates a great change that is coming... or a great change that is here.
Вслед большим переменам приходят враги.
With great change enemies appear.
Когда-нибудь великие перемены и борьба за свободу бывали достигнуты без применения насилия?
Has any great change ever been accomplished, any unjust oppression ever overturned, without violence?
Затмение сулит большие перемены.
An eclipse in the light tells of great change.
Ваш этот новый манифест проявил великие перемены.
This new manifesto of yours shows a great change in you
Показать ещё примеры для «great changes»...
advertisement

большие переменыchanges

Но, может быть, настало время для больших перемен.
I just thought it might be time for a change.
После захода солнца в океане происходят большие перемены.
As the Sun disappears, a profound change takes place in the ocean.
Просто знайте... вас ждут большие перемены.
Just know this... your whole world is about to change.
Да, уверен, что она классная и всё такое, но женщина в части — к большим переменам.
Yeah, I'm sure that this chick is awesome and all, but having a woman around is really gonna change things.
Произойдут большие перемены.
There are going to be ... changes.
Показать ещё примеры для «changes»...
advertisement

большие переменыbig

Да, грядут перемены. Большие перемены!
Big things are in the offing.
Грядут большие перемены.
Big things are coming.
Это... слишком большие перемены, всё так внезапно
And it's... This is big, and it's sudden, and...
Это как... большая перемена.
It's like... I know. It's a big move.
Смотрите, говорят, будут большие перемены.
Mind you, there's a rumor of a big push coming.
Показать ещё примеры для «big»...

большие переменыlot of changes

В ФБР грядут большие перемены, и это подразделение — не исключение.
The Bureau is facing a lot of changes and this unit is no exception.
Большие перемены, да, приятель?
A lot of changes, huh, buddy?
Ну, Питер, в жизни Джо произошли большие перемены, и, возможно, ему просто нужно двигаться дальше.
Well, Peter, there have been a lot of changes in Joe's life, and maybe he just needed to move on.
большие перемены.
a lot of change, you know.
Нас ждут большие перемены.
We're going through a lot of changes around here.