большие куски — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «большие куски»
большие куски — big piece of
Когда я был пацаном, моя мама с ума сходила.. если один из нас съедал большой кусок курицы случайно.
When I was a kid, my mama would lose her mind... if one of us ate the big piece of chicken by accident.
Ты съел большой кусок крицы?
You ate the big piece of chicken?
Мне дали большой кусок курицы.
I got the big piece of chicken.
На которой большой кусок курятины.
The one with the big piece of chicken.
Ладно, надо искать большой кусок кварца.
Okay, big piece of quartz in the closet.
Показать ещё примеры для «big piece of»...
advertisement
большие куски — large piece of
Таня, нужно чтобы ты нашла большой кусок стекла.
Tania, I need you to find a large piece of glass.
Это такой большой кусок бумаги и выглядит как карта.
Would be a large piece of paper and will look like a map.
Но, по крайней мере теперь, этот большой кусок картона, который носил этот человек имеет смысл.
But at least now that large piece of cardboard that man was carrying around makes sense.
Скажи ему, что нам нужен один большой кусок пирога, и захвати мне ещё два стейка.
Say we need one large piece of pie and go grab me two steaks.
— Раздробленный перелом запястья у мужчины, закрытая травма колена у женщины, и большой кусок арматуры, вызывающий множество проблем.
— A reduced wrist fracture on the man, a sutured knee lac on the woman, and a large piece of rebar causing all types of problems.
Показать ещё примеры для «large piece of»...
advertisement
большие куски — big chunk of
Есть там еще большой кусок льда где-нибудь поблизости?
Is there any other big chunk of ice anywhere near there?
Клоуны стремятся на гос.службу, больше не участвуют в гонке... и получают большой кусок пирога.
Some clown runs for office, drops out of the race... and gets a big chunk of dough.
Большой кусок среднего мозга пропал.
Big chunk of mid-brain went missing.
Плюс твиттер и фейсбук, и большой кусок глубокого интернета.
Plus twitter and facebook And a big chunk of the deep web.
У Кевина отсутствует большой кусок тонкой кишки, что значит, ему нужна операция по её удлинению.
Kevin here is missing a big chunk of his small bowel, which means he needs surgery to lengthen it.
Показать ещё примеры для «big chunk of»...
advertisement
большие куски — big hunk of
— И почему я себя так жалею из-за того что неравнадушна к этому большому куску говядины.
What gets me so cockeyed sore at myself... is that I fell for that big hunk of beef.
Представь, что ты выталкиваешь меня в этом большом куске металла на поле на полной скорости.
Imagine you were pushing me in this big hunk of metal down the field at full speed.
Просто большой кусок льда и камня в космосе.
Just a big hunk of ice and rock in space.
Слушай, ты — большой кусок героического бутерброда.
You're a big hunk of hero sandwich.
Да, они бросали большой кусок сыра в корыто и разрешали всем деревенским девчушкам достать его
Yeah, they would throw a big hunk of cheese in a trough and let all the village girls just go at it.
Показать ещё примеры для «big hunk of»...
большие куски — big bite
Откуси большой кусок.
Take a big bite.
— Большой кусок.
— Big bite.
Ого, это большой кусок.
Whoa, that's a big bite there.
Большие куски — ноги, руки.
Big bits — legs, arms.
Большой кусок отхватил.
63? That is a big bite.
Показать ещё примеры для «big bite»...
большие куски — big slice of
И большим куском вишневого пирога.
And a big slice of cherry pie.
Большой кусок пирога.
A big slice of pie.
Приготовь мне яичницу из двух яиц, большой кусок ветчины и бокал белого вина.
Cook me up two fried eggs, a big slice of ham and a glass of white wine. I'm starved!
O, я купил большой кусок теста, приятель и тебе тоже.
Oh, I got a big slice of dough for you, buddy and you too.
Если хочешь, я дам тебе большой кусок шоколадного торта, за та что ты хорошо себя вел.
If you like, Granny'll give you a big slice of chocolate cake, because you've been good.
Показать ещё примеры для «big slice of»...
большие куски — big block of
У Эндрю Джексона был большой кусок сыра.
Andrew Jackson had a big block of cheese.
У Эндрю Джексона, в главном фойе Белого дома был большой кусок сыра.
Andrew Jackson, in the main foyer of the White House had a big block of cheese.
Вы отрываете меня от встреч Дня большого куска сыра.
You got me out of the Big block of Cheese Day meeting.
Потом что это день большого куска сыра, Джош.
Because it's Big block of Cheese Day, Josh.
Да, видишь, но мы знаем, что это День большого куска сыра и мы знаем, почему он так называется, так что нам не нужна речь.
Y eah, see, but we know it's Big block of Cheese Day and we know why it's called that, so there's no need for the speech.
Показать ещё примеры для «big block of»...
большие куски — big
В этот раз, это был большой кусок пирога: Более миллиона.
Now, that was a big payday over a million.
Поначалу я не хотел засовывать такой большой кусок себе в рот.
At first, I was reluctant to put something so big in my mouth.
Каким образом кланам Фальконе и Мароне удалось отхватить такие большие куски?
How did the falcone and maroni Crime families get such big shares in the deal?
Она хочет, чтобы моя рыба была... большим куском сушеного окуня.
She's throwing my timing off. She wants my fish to be... a big, dried-out piece of bass jerky.
Да, да, но это большой кусок — слишком большой для одного, поэтому я надеялся, что мы напишем это вместе.
— Yeah. Yeah, but it's a big story. Too big for one guy and, uh, I was hoping you'd write it with me.
Показать ещё примеры для «big»...