больше ничего не значат — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «больше ничего не значат»

больше ничего не значатdoesn't matter anymore

И это как вся грусть, все время и боль, что ушли на достижение этого, это просто больше ничего не значит.
And it's like all of a sudden, all the time and pain that it took to get there it just doesn't matter anymore.
И, возможно, вся боль, которую пришлось пережить, чтобы этого достичь, тоже для тебя больше ничего не значит, старший братишка.
So maybe all the pain it took for you to get here doesn't matter anymore for you too, big brother.
Только... только...это больше ничего не значит.
Just... just... it doesn't matter anymore.
Младший, это больше ничего не значит.
Junior, that doesn't matter anymore, Junior.
Но это больше ничего не значит.
But it doesn't matter anymore.
Показать ещё примеры для «doesn't matter anymore»...
advertisement

больше ничего не значатmeans nothing anymore

Твое слово больше ничего не значит.
Your word means nothing anymore.
К нашему общему сожалению, твое слово больше ничего не значит.
Unfortunately for the both of us, Your word means nothing anymore.
Поверь мне, имя Пеллита больше ничего не значит.
Trust me, Pellit's name means nothing anymore.
"4 июля больше ничего не значит.
"The Fourth of July means nothing anymore.
Это дело больше ничего не значит для меня.
This file, it means nothing to me anymore.
advertisement

больше ничего не значатdoesn't mean anything anymore

Это больше ничего не значит.
Doesn't mean anything anymore.
Это больше ничего не значит, и это не имеет отношения к тому, что произошло с ней.
It doesn't mean anything anymore, and it has nothing to do with what happened to her.
Это больше ничего не значит.
It doesn't mean anything anymore.
Потому что твое имя больше ничего не значит.
«Cause the name Seth Gecko doesn't mean anything anymore.»
Они больше ничего не значат.
It doesn't mean anything anymore.
advertisement

больше ничего не значатnot mean anything anymore

Это же больше ничего не значит.
It-it doesn't mean anything anymore.
Не знаю, просто... Это больше ничего не значит.
I don't know, it's just... it's not like it means anything anymore.
Разве это больше ничего не значит для тебя?
Doesn't that mean anything to you anymore?
Это что, больше ничего не значит?
Doesn't that mean anything anymore?
Неужели слова «чур я первый» больше ничего не значат в этом мире?
Does calling it not mean anything anymore?