больше никогда меня не увидишь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «больше никогда меня не увидишь»

больше никогда меня не увидишьnever see me again

Мы быстро смотаемся в твою лабораторию, извлечём из компьютера информацию, и ты больше никогда меня не увидишь.
A quick trip to your lab, we take some stuff off a computer, you never see me again.
Я уйду, и ты больше никогда меня не увидишь.
I quit and you never see me again.
И если это правда, ты больше никогда меня не увидишь!
If it's true you'll never see me again!
Если оно тебе не понравится, ты можешь идти куда хочешь и больше никогда меня не увидишь.
If it's not to your liking. you can walk out of here. You'll never see me again.
Ты думала — если скажешь мне, больше никогда меня не увидишь?
What, and you thought once you'd told me, you'd never see me again?
Показать ещё примеры для «never see me again»...
advertisement

больше никогда меня не увидишьnever see me

Хотя, думаю, ты знаешь, что больше никогда меня не увидишь...
♫ calling me honey, Though I think you know ♫ ♫ You'll never see me again. ♫
Мой прах в том огне и когда он догорит, ты больше никогда меня не увидишь
My ashes are right there in that fire. When it burns out, you'll never see me again.
Однажды утром я уйду, скажу ей что-нибудь убедительное, и она больше никогда меня не увидит.
I'll leave one morning, tell her something that sounds convincing, and she'll never see me again.
И ты больше никогда меня не увидишь.
You'll never see me or hear me again.
Послушайте, мы больше никогда меня не увидите, клянусь Богом.
Look, you're never gonna see me again, I swear to God.
Показать ещё примеры для «never see me»...