больше не нужно — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «больше не нужно»

«Больше не нужно» на английский язык переводится как «no longer needed» или «not needed anymore».

Варианты перевода словосочетания «больше не нужно»

больше не нужноno longer need

Если я вам больше не нужен...
If I were you no longer need.
Возьми, я возвращаю тебе деньги. Они мне больше не нужны. Подожди.
Take, guard the money, I no longer need it.
Я вам больше не нужен.
You no longer need my services.
Мне больше не нужна Ваша защита.
I no longer need your protection.
Малыш Блу... Вы мне больше не нужны.
Thank you, I no longer need you.
Показать ещё примеры для «no longer need»...
advertisement

больше не нужно't need me anymore

Наверное, я ему больше не нужен.
Well, guess he won't need me anymore.
Я вам больше не нужен.
You won't need me anymore.
Я им больше не нужен.
They don't need me anymore.
Я тебе больше не нужна.
You don't need me anymore.
Я вам больше не нужна.
You don't need me anymore.
Показать ещё примеры для «'t need me anymore»...
advertisement

больше не нужноdon't need it anymore

Она мне больше не нужна.
— I don't need it anymore.
Ты уже старая, тебе это больше не нужно!
You're old, you don't need it anymore!
— Оно тебе больше не нужно.
— You don't need it anymore.
Мне он больше не нужен, но не запрещать же всем остальным из-за этого.
I don't need it anymore, but far be it from me to deny anyone else.
— Тебе она больше не нужна.
You don't need it anymore.
Показать ещё примеры для «don't need it anymore»...
advertisement

больше не нужноdon't need

Тебе нечему меня больше научить, так что ты мне больше не нужна.
You can't teach me any more, so I don't need you
Я больше не нужна тебе, поверь мне,
Though life is empty, you don't need me...
Вёрджил, ты больше не нужен нам с микроскопами, передай это своему шефу.
Virgil, we don't need you or your microscopes. Tell that to your chief.
Но нам больше не нужно.
But we don't need 'em any more.
Тебе больше не нужен Майкл, как талон на питание.
You don't need Michael as a meal ticket.
Показать ещё примеры для «don't need»...

больше не нужноdon't need you any more

Ты мне больше не нужен!
I don't need you any more!
Товарищи,лично мне вы больше не нужны, а государство скоро вами заинтересуется.
Personally, I don't need you any more. But the government will soon become interested in you.
Вы мне больше не нужны, я хочу уйти.
I don't need you any more, I want to leave!
Можешь уходить. Ты мне больше не нужен!
You can go now, I don't need you any more.
Вы нам больше не нужны.
We don't need you any more.
Показать ещё примеры для «don't need you any more»...

больше не нужноnot need

Так точно, мне больше не нужна ваша уютная комната, мадам.
I do not need your spacious room, madam.
Трость мне больше не нужна.
I think that I do not need already this. Take.
Я просто подумала, что тебе больше не нужны эти вещи.
— I thought you might not need these.
Сегодня фашизм умён и ему больше не нужно тело, чтобы выжить.
Today the world is smaller... and a virus does not need a strong host in order to spread.
Ему больше не нужны шляпы.
He has no need of hats.
Показать ещё примеры для «not need»...

больше не нужноdon't have to

Тебе больше не нужно ни слова мне говорить.
You don't have to say another word to me.
И тогда мне больше не нужно смотреть на эту почтовую открытку.
Then I don't have to look at this postcard.
Что хорошо в твоей беременности, так это то, что нам больше не нужно бояться, что ты забеременеешь.
One good thing about you being pregnant is we don't have to worry about you getting pregnant.
Нам больше не нужно цепляться за Филаджи.
We don't have to hang on to Filargi.
— Удивительно, что можно делать когда больше не нужно смотреть на себя в зеркало.
— It's amazing what you can do when you don't have to look at yourself in the mirror anymore.
Показать ещё примеры для «don't have to»...

больше не нужно't need that any more

Я им больше не нужен и они поспешили избавиться от меня.
Now they don't need me any more, they've dropped me like a hot potato.
Я тебе больше не нужна, Мосс.
You don't need me any more, Moss.
Тебе он больше не нужен, Майлс.
You won't need that any more, Miles.
Нам этого больше не нужно.
We won't need that any more.
Вы мне больше не нужны, месье Морен.
Can you give me more not needed, Monsieur Moreno.
Показать ещё примеры для «'t need that any more»...

больше не нужноdon't want

— Вы говорите Вам больше не нужно пищевой соды, доктор?
— You say don't want some bicarbonate of soda, Doctor?
— Нет, мне больше не нужно пищевой соды.
— No, I don't want any bicarbonate of soda.
— Нет, мне больше не нужно.
— No, I don't want it either.
Мне больше не нужны никакие вещи, воспоминания, друзья, любовь, привязанности...
I don't want any belongings, any memories. No friends, no love.
Мне больше не нужны спайканские огненные камни.
I don't want any more Spican flame gems.
Показать ещё примеры для «don't want»...

больше не нужноdon't want it anymore

Забери свое кольцо, оно мне больше не нужно.
Take your damn ring back, I don't want it anymore.
Мне она больше не нужна.
I don't want it anymore.
— Мне оно больше не нужно.
— I don't want it anymore.
— Она мне больше не нужна.
— Well, I don't want it anymore.
— Они мне больше не нужны.
— I don't want them anymore.
Показать ещё примеры для «don't want it anymore»...