большая просьба — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «большая просьба»

большая просьбаmuch to ask

Не такая уж большая просьба, правда?
Now, that is not too much to ask, is it?
Это такая большая просьба?
Is that too much to ask?
Это для тебя слишком большая просьба, один раз за всю жизнь подумать о ком-то, кроме себя?
Is it so much to ask that for one day, one day in your entire life, you think of somebody other than yourself?
Да, это абсолютно слишком большая просьба.
Yes, it is entirely too much to ask!
Что ж, не такая уж большая просьба, верно?
Now, that's not too much to ask, is it?
Показать ещё примеры для «much to ask»...
advertisement

большая просьбаbig ask

Я понимаю, что это большая просьба.
I realise it was a big ask.
Послушай, Дональд, я понимаю, что это большая просьба,
Look, Donald, I know this is a big ask,
Антонио знает, что это большая просьба, особенно учитывая вашу историю с Войтом.
— [sighs] — antonio knows it's a big ask, Especially considering your history with voight.
Алан, это большая просьба, понимаешь?
Alan, it's just a big ask, you know?
Это... большая просьба.
It's, uh, it's a big... it's a big ask.
Показать ещё примеры для «big ask»...
advertisement

большая просьбаbig favor to ask

У меня есть к вам большая просьба.
I have a big favor to ask.
Да, пап, у меня к тебе большая просьба.
Hey, Dad. Before you go, I have a big favor to ask.
У меня большая просьба к тебе.
I have a big favor to ask you.
И слушай, у меня тут есть к тебе большая просьба.
So listen, I kinda have a big favor to ask.
У меня к вам большая просьба.
Well, I have a big favor to ask of you.
Показать ещё примеры для «big favor to ask»...
advertisement

большая просьбаlot to ask

Это большая просьба.
It is a lot to ask.
Это большая просьба.
MEI LING: That is a lot to ask.
Знаю, это большая просьба.
I know it's a lot to ask.
Слишком большая просьба.
It's a lot to ask.
Послушай, я знаю, это большая просьба Особенно от незнакомца
Look, I know it's a lot to ask, especially from a complete stranger.