более насущные — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «более насущные»

более насущныеmore pressing

Ты предпочтеш небольшую часть приложеную к более насущным проблемам?
Would you prefer a small portion Applied towards more pressing concerns?
А сейчас к более насущным вопросам.
And now onto more pressing matters.
Но есть куда более насущный вопрос...
But on a more pressing matter...
Или давайте лучше обсудим более насущную проблему.
Or shall we discuss the more pressing issue?
Мы разбираемся с более насущными проблемами.
We deal with more pressing issues here.
Показать ещё примеры для «more pressing»...
advertisement

более насущныеmore pressing concerns

У нас есть более насущные проблемы.
We got more pressing concerns.
Мы собрались ради обсуждения семейных реликвий или у нас есть более насущные проблемы?
Are we here to discuss family heirlooms, or do we have more pressing concerns?
Но сейчас... у нас есть более насущные проблемы.
But right now... we have more pressing concerns.
У нас есть более насущные проблемы.
We have more pressing concerns.
Разве у тебя нет более насущных проблем?
Don't you have more pressing concerns? Debra.
Показать ещё примеры для «more pressing concerns»...
advertisement

более насущныеmore pressing matters

У меня есть более насущные вопросы, о которых нужно позаботиться.
I have more pressing matters to take care of.
Теперь, если вы простите меня, инспектор, я должен заняться более насущными государственными делами.
Now, if you will excuse me, Inspector, I have to attend to more pressing matters of State. Good day.
У Гераклио есть более насущные дела.
Heracleo is for more pressing matters.
Но, если позволите, вернемся к более насущным делам.
But, if I may return to more pressing matters.
Я работаю над этим но у Вашего Королевского Высочества есть более насущные проблемы.
I'm working on it but Your Royal Highness has more pressing matters to attend to.
Показать ещё примеры для «more pressing matters»...
advertisement

более насущныеmore immediate

Да, но для нас это более насущная проблема. ядро реактора плавится.
Yeah, but our more immediate problem is the reactor core melting down.
У вас двоих есть более насущная проблема.
You two have a more immediate problem to solve.
У нас есть более насущные проблемы.
We have more immediate problems.
В данный момент у тебя более насущные проблемы.
you got more immediate problems.
Но у нас есть более насущная проблема:
But we have a more immediate problem:
Показать ещё примеры для «more immediate»...